| Last night I dreamed you were back again
| Прошлой ночью мне снилось, что ты снова вернулся
|
| Larger than life again, holding me tight again
| Снова больше, чем жизнь, снова крепко обнимая меня
|
| Placing those same kisses on my brow
| Те же самые поцелуи на моем лбу
|
| Sweeter than ever now, lord I remember how
| Слаще, чем когда-либо, господин, я помню, как
|
| Couldn’t get enough of kissing, do you know how much you’re missing
| Не мог насытиться поцелуями, ты знаешь, как много тебе не хватает
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| The days like a slow train trickle by
| Дни, как медленный поезд, струятся
|
| And even the words that I write refuse to fly
| И даже слова, которые я пишу, отказываются летать
|
| All I can hear is your song haunting me
| Все, что я слышу, это твоя песня, преследующая меня.
|
| Can’t get the melody out of my head, you see
| Не могу выкинуть мелодию из головы, понимаете
|
| Distractions are amusing, do you know how much you’re losing
| Отвлекающие факторы забавны, знаете ли вы, сколько вы теряете
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| But I do, and I wonder if I’m past the point of rescue
| Но я знаю, и мне интересно, прошёл ли я точку спасения
|
| Is no word from you at all the best that you can do
| Это лучшее, что вы можете сделать, ни слова от вас?
|
| I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
| Я никогда не хотел толкать или толкать тебя, ты знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| I swore I’d never fall like this again
| Я поклялся, что больше никогда так не упаду
|
| Fools like me never win, came to my knees again
| Такие дураки, как я, никогда не побеждают, снова встали на колени
|
| Can’t close the door on likely hood
| Не могу закрыть дверь на капоте
|
| Things might be just as good, I always believed they would
| Все может быть так же хорошо, я всегда верил, что они
|
| Gotta let your love invite me, baby do you think it might be
| Должен позволить твоей любви пригласить меня, детка, ты думаешь, это может быть
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| But I do, and I wonder if I’m past the point of rescue
| Но я знаю, и мне интересно, прошёл ли я точку спасения
|
| Is no word from you at all the best that you can do
| Это лучшее, что вы можете сделать, ни слова от вас?
|
| I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
| Я никогда не хотел толкать или толкать тебя, ты знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| But I do, and I wonder if I’m past the point of rescue
| Но я знаю, и мне интересно, прошёл ли я точку спасения
|
| Is no word from you at all the best that you can do
| Это лучшее, что вы можете сделать, ни слова от вас?
|
| I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
| Я никогда не хотел толкать или толкать тебя, ты знаешь, как сильно я тебя люблю
|
| No you don’t, but I do
| Нет, ты не знаешь, но я знаю
|
| I know you don’t, but I do
| Я знаю, что ты нет, но я знаю
|
| I know you don’t, but I do | Я знаю, что ты нет, но я знаю |