| There’s an Elvis movie on the marquee sign
| На вывеске есть фильм с Элвисом
|
| We’ve all seen at least three times
| Мы все видели как минимум три раза
|
| Everybody’s broke, Bobby’s got a buck
| Все на мели, у Бобби есть доллар
|
| Put a dollar’s worth of gas in his pickup truck
| Залил бензина на доллар в его пикап
|
| We’re going ninety miles an hour down a deadend road
| Мы идем девяносто миль в час по тупиковой дороге
|
| What’s the hurry, son… where you gonna go?
| Куда торопишься, сынок... куда ты собираешься идти?
|
| We’re gonna howl at the moon, shoot out the light
| Мы будем выть на луну, стрелять в свет
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| Lucy’s got her lipstick on a little too bright
| У Люси помада слишком яркая
|
| Bobby’s gettin' drunk and lookin' for a fight
| Бобби напивается и ищет драки
|
| Liquor on his breath and trouble on his mind
| Ликер в его дыхании и проблемы на уме
|
| And Lucy’s just a kid, along for the ride
| А Люси всего лишь ребенок, иду на прогулку
|
| Got a six-pack of beer and a bottle of wine
| Получил шесть банок пива и бутылку вина
|
| Gotta be bad just to have a good time
| Должен быть плохим, чтобы хорошо провести время
|
| They’re gonna howl at the moon, shoot out the light
| Они будут выть на луну, стрелять в свет
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| Bobby told Lucy, «The world ain’t round…
| Бобби сказал Люси: «Мир не круглый…
|
| Drops off sharp at the edge of town
| Резко обрывается на окраине города
|
| Lucy, you know the world must be flat
| Люси, ты знаешь, что мир должен быть плоским
|
| 'Cause when people leave town, they never come back»
| Потому что, когда люди уезжают из города, они никогда не возвращаются»
|
| They go ninety miles an hour to the city limits sign
| Они едут девяносто миль в час до знака городской черты
|
| Put the pedal to the metal 'fore they change their mind
| Вдавите педаль в пол, пока они не передумали
|
| They howl at the moon, shoot out the light
| Они воют на луну, стреляют в свет
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| They howl at the moon, shoot out the light
| Они воют на луну, стреляют в свет
|
| Yeah, it’s a small town Saturday night
| Да, это маленький город в субботу вечером
|
| It’s a small town Saturday night
| Субботний вечер в маленьком городке
|
| It’s a small town Saturday night | Субботний вечер в маленьком городке |