| I said 'goodnight' to the crowd
| Я сказал "спокойной ночи" толпе
|
| Found my way back from another night out in the blue
| Нашел свой путь назад с другой ночи в голубом
|
| The sad ones remind me too much of myself
| Грустные слишком напоминают мне себя
|
| The sweet ones remind me of you
| Сладкие напоминают мне о тебе
|
| I’d sure like to call 'cause it’s lonely out here
| Я бы хотел позвонить, потому что здесь одиноко
|
| But a man hates to say he was wrong
| Но человек ненавидит говорить, что он был не прав
|
| So I’ll pull this old guitar up close to my chest
| Так что я прижму эту старую гитару к груди
|
| And sing for another day gone
| И петь еще один день
|
| Another day gone, further and further
| Еще один день ушел, все дальше и дальше
|
| Away from the arms of the sweetest love I’ve ever known
| Вдали от объятий самой сладкой любви, которую я когда-либо знал
|
| I wonder how long the pride of a man can hold on
| Интересно, как долго гордость человека может держаться
|
| Facing the dawn, faster and faster the night slips away
| Встречая рассвет, все быстрее и быстрее ночь ускользает
|
| And the road it just rolls on and on, sleeping alone
| И дорога, которую он просто катит и продолжает спать в одиночестве
|
| Waking up to another sad song of another day gone
| Просыпаясь под другую грустную песню другого дня
|
| When I walked away
| Когда я ушел
|
| How could I have known, how far we’d drift apart?
| Откуда я мог знать, как далеко мы разойдемся?
|
| Now the time and the distance I thought would save us
| Теперь время и расстояние, которые, как я думал, спасут нас.
|
| Has stolen my place in your heart
| Украл мое место в твоем сердце
|
| And now you don’t need me the way I need you
| И теперь я тебе не нужен так, как ты мне нужен
|
| You found your own way to move on
| Вы нашли свой собственный способ двигаться дальше
|
| And the star I’ve been chasing just fades in the night
| И звезда, за которой я гнался, просто меркнет в ночи
|
| At the end of another day gone
| В конце еще одного дня
|
| Another day gone, further and further
| Еще один день ушел, все дальше и дальше
|
| Away from the arms of the sweetest love I’ve ever known
| Вдали от объятий самой сладкой любви, которую я когда-либо знал
|
| I wonder how long the pride of a man can hold on
| Интересно, как долго гордость человека может держаться
|
| Facing the dawn, faster and faster the night slips away
| Встречая рассвет, все быстрее и быстрее ночь ускользает
|
| And the road it just rolls on and on, sleeping alone
| И дорога, которую он просто катит и продолжает спать в одиночестве
|
| Waking up to another sad song of another day gone
| Просыпаясь под другую грустную песню другого дня
|
| Another day gone, further and further away
| Еще один день ушел, все дальше и дальше
|
| From the arms of the sweetest love, I’ve ever known
| Из объятий самой сладкой любви, которую я когда-либо знал
|
| Sleeping alone, waking up to another sad song of another day gone
| Спать в одиночестве, просыпаться под другую грустную песню другого дня
|
| Waking up to another sad song of another day gone | Просыпаясь под другую грустную песню другого дня |