| all these politics, it’s a deception
| вся эта политика, это обман
|
| falling on america’s weak
| Падение на слабую Америку
|
| they say we’re keeping ourselves down
| они говорят, что мы сдерживаем себя
|
| we sold out on half ass trailer park dreams
| мы продали свои мечты о парке трейлеров
|
| so now we’re living with rednecks, racists -blk/white hatred
| так что теперь мы живем с быдлом, расистами-черной/белой ненавистью
|
| i’m trying so hard to love my nation
| я так стараюсь любить свою нацию
|
| underfed, overbred, i just can’t get ahead
| недокормленный, перевоспитанный, я просто не могу опередить
|
| it’s not about the races or the revelations
| дело не в гонках или разоблачениях
|
| people shooting up the blocks because of empty pockets
| люди стреляют в кварталы из-за пустых карманов
|
| fighting with the cops because of empty pockets
| драться с копами из-за пустых карманов
|
| selling what we got because of empty pockets
| продавать то, что у нас есть, из-за пустых карманов
|
| blaming every other face for our empty pockets
| обвиняя каждое другое лицо в наших пустых карманах
|
| and i think we need a shift in direction
| и я думаю, нам нужен сдвиг в направлении
|
| better wake your ass out of sleep out of sleep and stop juding others
| лучше разбуди свою задницу ото сна и перестань осуждать других
|
| who struggle just like you and me
| которые борются так же, как вы и я
|
| cause now we’re living with hard times, sex crimes
| потому что сейчас мы живем в трудные времена, сексуальные преступления
|
| friends are hard to find. | друзей трудно найти. |
| i’m trying not to lose my mind
| я пытаюсь не сойти с ума
|
| in the low-class, high-class in the middle sinking fast
| в низком классе, в высоком классе посередине быстро тонет
|
| i know you wanna blame it on my education
| я знаю, ты хочешь обвинить в этом мое образование
|
| i’m hanging on the block because of empty pockets
| я зависаю на плахе из-за пустых карманов
|
| fighting with the coops because of empty pockets
| борьба с кооперативами из-за пустых карманов
|
| selling what i got because of empty pockets
| продать то, что у меня есть из-за пустых карманов
|
| blaming every other face to our empty pockets
| обвиняя каждое другое лицо в наших пустых карманах
|
| lost without a trace because of empty pockets
| пропал без вести из-за пустых карманов
|
| living in a different place because of empty pockets
| жить в другом месте из-за пустых карманов
|
| empty pockets
| пустые карманы
|
| empty pockets
| пустые карманы
|
| empty pockets | пустые карманы |