| They came from the sun
| Они пришли от солнца
|
| From the east, from the west all around
| С востока, с запада со всех сторон
|
| So fate’s die is cast
| Итак, жребий судьбы брошен
|
| They marshaled their forces and found us at last
| Они собрали свои силы и наконец нашли нас
|
| So it’s come to this
| Итак, дело дошло до этого.
|
| The child is the destroyer
| Ребенок – разрушитель
|
| The young god comes to slay
| Молодой бог приходит убивать
|
| War
| Война
|
| Son kill the father
| Сын убивает отца
|
| For blackness is all that i crave
| Потому что чернота - это все, чего я жажду
|
| Shells explode across my hide
| Снаряды взрываются по моей шкуре
|
| Take me death, i am your slave
| Возьми меня на смерть, я твой раб
|
| For i don’t have soul
| Потому что у меня нет души
|
| And i don’t have a heart
| И у меня нет сердца
|
| Come then and face me But first you must suffer my wrath
| Тогда иди ко мне лицом к лицу, но сначала ты должен испытать мой гнев
|
| Hatred of all things alive
| Ненависть ко всему живому
|
| War is all we know
| Война - это все, что мы знаем
|
| They say war is a last resort
| Они говорят, что война - это последнее средство
|
| For me it’s the only way
| Для меня это единственный способ
|
| I have tried reading their poetry
| Я пытался читать их стихи
|
| It suits me better to slay
| Мне больше подходит убить
|
| All that i touch seems to break in my hands
| Все, к чему я прикасаюсь, кажется, ломается в моих руках
|
| Then it just bursts into flames
| Затем он просто загорается
|
| The piteous pleadings as innocents die
| Жалкие мольбы, когда умирают невинные
|
| Only an odor remains
| Остается только запах
|
| So burn the bitter butter
| Так что сожгите горькое масло
|
| Prepare the murder machines
| Подготовьте машины для убийства
|
| Bring me my scabbard, my halberd, my hauberk
| Принеси мне мои ножны, мою алебарду, мою хауберк
|
| Fetch me my enchanted greaves
| Принеси мне мои зачарованные наголенники
|
| My walls they are melting
| Мои стены тают
|
| The drugs they aren’t helping
| Лекарства, от которых они не помогают
|
| Is it time for the old gods to die?
| Пришло ли время умирать старым богам?
|
| To arms is the only cry
| К оружию - единственный крик
|
| Hatred of all things alive
| Ненависть ко всему живому
|
| War is all we know
| Война - это все, что мы знаем
|
| The humans must feast on their gods
| Люди должны пировать на своих богах
|
| We know it fucking blows
| Мы знаем, что это гребаные удары
|
| Hatred is a seed that’s easy to sow
| Ненависть — это семя, которое легко посеять
|
| Buckets of blood will help it to grow
| Ведра крови помогут ему вырасти
|
| And raised on high, the fetid throne
| И вознесся ввысь зловонный трон
|
| Death is fate’s master, he sits alone
| Смерть - хозяин судьбы, он сидит один
|
| They say war is all we know
| Они говорят, что война - это все, что мы знаем
|
| If only that were true
| Если бы только это было правдой
|
| No matter how i work my schedule
| Независимо от того, как я работаю по своему графику
|
| There’s always other things that i do But excuse me now, there’s a tank at the door
| Всегда есть другие вещи, которые я делаю, Но извините меня сейчас, у двери есть бак
|
| And that slave’s head just rolled cross the floor
| И голова этого раба просто покатилась по полу
|
| He tries to say something and that something is puke
| Он пытается что-то сказать, и это что-то рвет
|
| Right about then the pigs set off a nuke
| Примерно тогда свиньи взорвали атомную бомбу
|
| War is all we know
| Война - это все, что мы знаем
|
| Hatred
| Ненависть
|
| When i said i loved war, i lied
| Когда я сказал, что люблю войну, я солгал
|
| It fucking sucks on the losing side
| Это чертовски отстой на проигравшей стороне
|
| And speaking of which, my face is on fire
| И говоря об этом, мое лицо в огне
|
| A lightning withdrawl, we quickly retire
| Молниеносный уход, мы быстро уходим на пенсию
|
| A flury of carnage, my brainpan is nicked
| Шквал бойни, мой мозг порезан
|
| To my unending shame, my ass just got kicked
| К моему бесконечному стыду, мне только что надрали задницу
|
| And as the shells fall in a relentless hail
| И когда снаряды падают безжалостным градом
|
| The fortress was gutted and we had to bail | Крепость была выпотрошена, и нам пришлось спасаться |