| Out of time
| Вне времени
|
| We were banished here
| Нас сослали сюда
|
| For our crime
| За наше преступление
|
| Incarcerated on this
| Находится в заключении
|
| Ball of slime
| Шар слизи
|
| Primeval wasteland
| Первобытная пустошь
|
| We fucked apes
| Мы трахали обезьян
|
| Giving birth to the
| Рождение
|
| Human race
| Человеческая раса
|
| And your existence was a
| И ваше существование было
|
| Big mistake
| Большая ошибка
|
| Our bastard offspring
| Наше ублюдочное потомство
|
| So we said…
| Итак, мы сказали…
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Now you rise
| Теперь ты поднимаешься
|
| We cut you, beat you, crush you
| Мы режем тебя, бьем тебя, раздавливаем тебя
|
| Still you rise
| Тем не менее вы поднимаетесь
|
| Our children grow into what
| Наши дети вырастают во что
|
| We despise
| Мы презираем
|
| I fucking hate you
| я чертовски ненавижу тебя
|
| Oderus
| Одерус
|
| You left us stranded on this
| Вы оставили нас в затруднительном положении на этом
|
| World of pus
| Мир гноя
|
| And in death you have forsaken us
| И в смерти ты оставил нас
|
| This planet fucking sucks!
| Эта планета чертовски отстой!
|
| So we say…
| Итак, мы говорим…
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| I’ll bring you pleasure
| Я принесу тебе удовольствие
|
| I’ll bring you pain
| Я принесу тебе боль
|
| I’ll bring you truth like a bullet to your brain
| Я принесу тебе правду, как пулю в твой мозг
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| And there she lies
| И вот она лежит
|
| Her corpse you kissed
| Ее труп ты поцеловал
|
| Your bitch is dead, still you scream «RESIST»!
| Твоя сука мертва, а ты все еще кричишь «СОПРОТИВЛЯЙСЯ»!
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| Oh, Liberty
| О, свобода
|
| What did they do?
| Что они сделали?
|
| They ripped your dress and
| Они разорвали твое платье и
|
| What a mess
| Какой беспорядок
|
| They took a shit on you
| Они взяли дерьмо на вас
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| We watched you rise
| Мы смотрели, как ты поднимаешься
|
| You made us fall
| Ты заставил нас упасть
|
| Stupid humans brought an end to it all
| Глупые люди положили конец всему этому
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| Now we’re back
| Теперь мы вернулись
|
| With fury in our hearts we
| С яростью в сердце мы
|
| Attack back
| Атаковать в ответ
|
| We’re coming at you like a
| Мы идем на вас, как
|
| Maniac
| Маньяк
|
| We’re not done yet, man
| Мы еще не закончили, чувак
|
| Final call
| Последний звонок
|
| Our rage cannot be dulled by
| Наша ярость не может быть притуплена
|
| Alcohol
| Алкоголь
|
| And as for you, I care
| А что касается тебя, я забочусь
|
| Bugger all
| Жуть все
|
| I hope you all rot!
| Надеюсь, вы все сгниете!
|
| Still we say…
| Тем не менее мы говорим ...
|
| (Fuck this place)
| (К черту это место)
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place
| К черту это место
|
| Fuck this place | К черту это место |