| Vlad, Vlad, Vlad the Impaler
| Влад, Влад, Влад Цепеш
|
| Vlad, Vlad
| Влад, Влад
|
| He could have been a sailor but he’s
| Он мог бы быть моряком, но он
|
| Vlad, Vlad, Vlad the Impaler
| Влад, Влад, Влад Цепеш
|
| Vlad, Vlad
| Влад, Влад
|
| He could have been a whaler
| Он мог быть китобоем
|
| Could have been a tailor
| Мог быть портным
|
| He turned out to be Norman Mailer
| Им оказался Норман Мейлер
|
| Ohh-ohh-ohh-ohh!
| О-о-о-о-о!
|
| He stepped back and he smoked a joint
| Он отступил и выкурил косяк
|
| Twenty thousand peasants, yeah they got the point
| Двадцать тысяч крестьян, да, они поняли
|
| Mommy was a hamster
| Мама была хомяком
|
| And his daddy was a jailer
| А его папа был тюремщиком
|
| Real tough childhood for such a fucking failure
| Настоящее тяжелое детство для такого гребаного провала
|
| He’s so glad, he’s Vlad
| Он так рад, он Влад
|
| Vlad, Vlad, Vlad the Impaler
| Влад, Влад, Влад Цепеш
|
| Vlad, Vlad
| Влад, Влад
|
| He could have been a sailor but he’s
| Он мог бы быть моряком, но он
|
| Vlad, Vlad, Vlad the Impaler
| Влад, Влад, Влад Цепеш
|
| Vlad, Vlad
| Влад, Влад
|
| Could have been a tailor
| Мог быть портным
|
| Could have been a whaler
| Мог быть китобойным
|
| He turned, he turned, he turned, he turned
| Он повернулся, он повернулся, он повернулся, он повернулся
|
| Ohh-ohh-ohh-ohh!
| О-о-о-о-о!
|
| Ohh-oh! | О-о-о! |
| Ohh-oh! | О-о-о! |
| Ohh-oh! | О-о-о! |
| Ohh-oh!
| О-о-о!
|
| Ohhhh!
| Оооо!
|
| Vlad
| Влад
|
| When he was a boy
| Когда он был мальчиком
|
| They sent him to the Turks
| Они отправили его к туркам
|
| But you know they didn’t like him
| Но вы знаете, что они не любили его
|
| Because all the Turks were jerks
| Потому что все турки были придурками
|
| When Vlad returned home, his wrath
| Когда Влад вернулся домой, его гнев
|
| For the ancients had spurned
| Ибо древние отвергли
|
| But the ancient art of impalement
| Но древнее искусство пронзания
|
| Was something that that boy had learned
| Было ли что-то, что этот мальчик узнал
|
| (Hah! Hah! Hah!)
| (Ха! Ха! Ха!)
|
| Oh, how he learned
| О, как он научился
|
| (Hah! Hah! Hah!)
| (Ха! Ха! Ха!)
|
| He learned, they burned
| Он узнал, они сожгли
|
| They burned and burned
| Они горели и горели
|
| (Hah! Hah! Hah!)
| (Ха! Ха! Ха!)
|
| Rotisseries of corpses turned
| Вертелы трупов превратились
|
| (Hah! Hah! Hah!)
| (Ха! Ха! Ха!)
|
| Oh he’s so glad
| О, он так рад
|
| He’s so glad
| Он так рад
|
| He’s so glad he’s Vlad | Он так рад, что он Влад |