| They show you no mercy
| Они не проявляют к вам милосердия
|
| They just show you a line
| Они просто показывают вам линию
|
| Call it a chaos, a curse, or a crime
| Назовите это хаосом, проклятием или преступлением
|
| call it what you will but I call it genocide
| называйте это как хотите, но я называю это геноцидом
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| You know they’re calling for a…
| Вы знаете, что они призывают к…
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| You know you’re falling for a…
| Вы знаете, что влюбляетесь в…
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| A lotta people died!
| Много людей погибло!
|
| Aye, genocide, they say the don’t do it
| Да, геноцид, говорят, не делай этого
|
| but you know they tell lies
| но вы знаете, что они лгут
|
| Because the genocide is doing fine,
| Поскольку с геноцидом все в порядке,
|
| time after time after time after time
| раз за разом раз за разом
|
| There’s a dotted line, for you to sign
| Есть пунктирная линия, чтобы вы подписали
|
| Making butchers out of babies, they do it all the time
| Делая мясников из младенцев, они делают это все время
|
| Hail to genocide
| Да здравствует геноцид
|
| You know they’re calling for a
| Вы знаете, что они призывают к
|
| It’s your duty to serve them
| Вы обязаны служить им
|
| And it’s your duty to die
| И это твой долг умереть
|
| It’s so fun, gotta gun
| Это так весело, нужно оружие
|
| You’ll get money only some
| Вы получите деньги только некоторые
|
| Training on their death-games since you were a little child
| Обучение их смертельным играм с тех пор, как вы были маленьким ребенком
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| You know they’re waiting for a…
| Вы знаете, они ждут…
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| You were created for a…
| Вы созданы для…
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| Hail! | Град! |
| Hail!
| Град!
|
| Genocide, genocide
| Геноцид, геноцид
|
| And so it goes forever more
| И так будет продолжаться вечно.
|
| The soldiers go to war
| Солдаты идут на войну
|
| The Generals hold the door
| Генералы держат дверь
|
| And no one’s even keeping score
| И никто даже не ведет счет
|
| One thing they know, they know that they need more
| Одно они знают, они знают, что им нужно больше
|
| Hail to genocide
| Да здравствует геноцид
|
| You know they’re waiting for a
| Вы знаете, что они ждут
|
| Hail to genocide
| Да здравствует геноцид
|
| You know they’re waiting for a
| Вы знаете, что они ждут
|
| It is your duty to serve them
| Ваш долг – служить им
|
| And i’ts your duty to die
| И это твой долг умереть
|
| And when they ask you, when they ask you why
| И когда они спрашивают вас, когда они спрашивают вас, почему
|
| Tell them that you serve
| Скажи им, что ты служишь
|
| The holy call of genocide
| Святой призыв геноцида
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Aye, genocide
| Да, геноцид
|
| If murder was music
| Если бы убийство было музыкой
|
| I’d be a symphony of chimes
| Я был бы симфонией курантов
|
| Cuz the genocide is doing fine
| Потому что с геноцидом все в порядке
|
| Gotta do what I do
| Должен делать то, что я делаю
|
| To make a murder mine
| Сделать убийство шахтой
|
| Hail to genocide
| Да здравствует геноцид
|
| You know they’re waiting for a…
| Вы знаете, они ждут…
|
| GENOCIDE | ГЕНОЦИД |