| Viking Death Machine (оригинал) | Машина смерти Викингов (перевод) |
|---|---|
| Flag is down | Флаг опущен |
| Engines roar | Рев двигателей |
| Bow before | Поклонись перед |
| The viking horde | Орда викингов |
| Pleas for mercy | Мольбы о пощаде |
| Fall on deaf ears | Падение на глухие уши |
| Your words don’t matter | Ваши слова не имеют значения |
| Words don’t matter here | Слова тут не при чем |
| I’m on fire | Я в огне |
| I run unclean | я бегу нечистым |
| Do you desire | Вы хотите |
| My Death Machine | Моя машина смерти |
| Around the first turn | Около первого поворота |
| Bodies fly | Тела летают |
| Spectators plowed | Зрители пахали |
| The pit crew dies | Бригада ямы умирает |
| Hot rod chariot | Колесница с горячим стержнем |
| Spitting out poison fumes | Выплевывая ядовитые пары |
| It runs on mustard gas | Работает на горчичном газе |
| Hot dog of doom | Хот-дог гибели |
| I’m on fire | Я в огне |
| So obscene | Так непристойно |
| Death you desire | Смерть, которую ты желаешь |
| This Death Machine | Эта машина смерти |
| Squealing tires | Визг шин |
| Backstretch queen | Королева растяжки на спине |
| In my Viking | В моем викинге |
| Death Machine | Машина смерти |
| And when the green flag drops | И когда падает зеленый флаг |
| The bullshit stops | ерунда останавливается |
| I take the inside | я беру внутрь |
| Won’t pass this ride | Не пройдет эта поездка |
| I race the sun | Я гонюсь за солнцем |
| Across the sky | По небу |
| Baldr and Loki | Бальдр и Локи |
| Are by my side | На моей стороне |
| My checkered past | Мое пестрое прошлое |
| Catching up fast | Быстро догоняем |
| War flags flap | Развеваются военные флаги |
| I’ll take my victory lap | Я возьму свой победный круг |
| Ragnarök | Рагнарек |
| Leather and chains | Кожа и цепи |
| The wolves will catch me one day | Волки поймают меня однажды |
| But not today | Но не сегодня |
| There’s a troll in a drop-head, supercharged Javelin | Тролль в дротике с наддувом |
| He don’t give a damn 'bout the speed we’re travelin' | Ему плевать на скорость, с которой мы едем |
| He’s closing the gap on my hot rod chariot | Он сокращает разрыв на моей колеснице хот-родов |
| But I swear I’ll take the cup in the NASCAR of the Gods! | Но клянусь, я возьму кубок в NASCAR богов! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| I’m a viking god | Я бог викингов |
| Do you understand? | Вы понимаете? |
| If you want to fuck me | Если ты хочешь трахнуть меня |
| Let me see a show of hands! | Позвольте мне увидеть поднятие рук! |
| I’m on fire | Я в огне |
| I run unclean | я бегу нечистым |
| In my Viking | В моем викинге |
| Death Machine | Машина смерти |
| I’m on fire | Я в огне |
| So obscene | Так непристойно |
| In my Viking | В моем викинге |
| Death Machine | Машина смерти |
