| Scanning the crowd. | Сканирование толпы. |
| Defiling the writhing masses.
| Осквернение корчащихся масс.
|
| I saw your death, Impaled on iron fences.
| Я видел твою смерть, Насаженную на железные заборы.
|
| Your fate was sealed. | Твоя судьба была решена. |
| Your doom, to died on TV
| Ваша гибель - умереть по телевизору
|
| Because your death, your bloody death will never please me.
| Потому что твоя смерть, твоя кровавая смерть никогда не порадует меня.
|
| You don’t know what its like, yes you never could
| Вы не знаете, на что это похоже, да, вы никогда не могли
|
| possibly understand. | возможно понять. |
| I would you would. | Я бы хотел, чтобы ты это сделал. |
| What it means
| Что это значит
|
| to stand where I stand; | стоять там, где я стою; |
| Atop a heap of heads and hands.
| На куче голов и рук.
|
| Now its time to divide the line, to make up what’s left of mind. | Теперь пришло время разделить линию, чтобы восполнить то, что осталось от ума. |
| Now you know, you know its almost time. | Теперь ты знаешь, ты знаешь, что уже почти время. |
| Your world,
| Твой мир,
|
| your doom, your life, your destiny. | твоя судьба, твоя жизнь, твоя судьба. |
| To live for GWAR and
| Жить для GWAR и
|
| die, die, die for me.
| умри, умри, умри за меня.
|
| You must not let them stop what you do,
| Вы не должны позволять им остановить то, что вы делаете,
|
| You may be destroyed before I enter you
| Вы можете быть уничтожены до того, как я войду в вас
|
| And you will do as I tell you to.
| И ты будешь делать так, как я тебе скажу.
|
| The years without light. | Годы без света. |