| Stalin's Organs (оригинал) | Органы Сталина (перевод) |
|---|---|
| They were called Katyushas | Их называли Катюшами. |
| But we called them Stalin’s Organs | Но мы называли их Органами Сталина |
| 200 millimeter devastating | 200 миллиметров разрушительных |
| Fire | Огонь |
| When streets hiss | Когда улицы шипят |
| And falling block | И падающий блок |
| Kisses desperate flesh | Целует отчаянную плоть |
| Stukas plunging | Погружающиеся штуки |
| As skylines reform | По мере того, как горизонты реформируются |
| Stukas plunging, spreading madness | Штурмовики погружаются, распространяя безумие |
| In the gun factory, which had | На оружейном заводе, который имел |
| Become something of a rallying point in the last few days | Станьте чем-то вроде точки сплочения за последние несколько дней |
| I can tell they fear us | Я могу сказать, что они боятся нас |
| I can tell they fear us | Я могу сказать, что они боятся нас |
| By the way they fire | Кстати, они стреляют |
| By the way they fire | Кстати, они стреляют |
| We infiltrate | Мы проникаем |
| We wade through hip-deep filth | Мы пробираемся через грязь по бедро |
| And then we come at them | И тогда мы подходим к ним |
| From below | Снизу |
| Now that your name has been changed | Теперь, когда ваше имя было изменено |
| Will any | Будет ли |
| Remember your name? | Помните свое имя? |
| And why was I | И почему я был |
| So led away? | Так увели? |
| And what | И что |
| Secret was laid? | Тайну заложили? |
| In the blood-soaked block | В пропитанном кровью блоке |
| On the foundation made | На фундаменте |
| Return, return, return | Вернуться, вернуться, вернуться |
