Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slaughterama , исполнителя - Gwar. Песня из альбома Scumdogs of the Universe, в жанре Дата выпуска: 07.01.1990
Лейбл звукозаписи: PIT
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slaughterama , исполнителя - Gwar. Песня из альбома Scumdogs of the Universe, в жанре Slaughterama(оригинал) |
| With a battle cry go forth which is «Give the people what they want.» |
| And what the people want could only be the senseless slaughter of the |
| gutter-slime that litters this nation for cash and prizes. |
| Yes, this is the show where people bet their lives to win something big. |
| Cause when |
| your life is shit, then you haven’t got much to lose on Slaughterama! |
| This next geek is guilty of the following: A Grateful Dead life for |
| which he’s been allowing. |
| Tried to tell us «Give peace a chance."Met |
| the National Guard and he shit in his pants. |
| Its not you imagination, |
| its not a bad trippie, yes thats him — Its the big smelly hippy! |
| Hello |
| Mr.Hippy, nice to meet ya. |
| Hey, got a little shit between your toes. |
| How’s things at the ol’manure factory? |
| How’s little Tofu? |
| What?! |
| She |
| grew another head? |
| Well, ya gotta lay off that LSD y’know, kinda makes |
| your offspring goofy-looking. |
| So, how do ya hide money from a hippy? |
| Put it under the soap. |
| I’m sorry but that answer wasn’t in time, you’re |
| gonna have to put your mouth on this. |
| Whoa! |
| I blew your head clean off. |
| Good thing I was such an expert shot with the National Guard back in Penn State. |
| There’s nothing like hippy honey. |
| My dad always use to take |
| me with Lee Harvey Oswald. |
| All right, we’re rocking now. |
| Worlds biggest hair, worlds tightest pants |
| got no circulation but you still can’t dance. |
| Fashion is a statement and |
| sometimes a risk. |
| Every fashion had its faults, but yours is the pits. |
| Always in black, looks like he’s dead — Here’s the art-fag lying on his |
| death-bed. |
| Hello Mr. Art-Fag, come on out here. |
| Say, what a hairdo. |
| Its |
| awfully big. |
| As big as the. |
| the. |
| the Hindenburg and it will go up just |
| as fast if I put this lighter to it. |
| But no, I’m gonna hold out and ask |
| you this question: What ever happened to Eddie Munster? |
| I’m looking at him! |
| Oh, Oderus help the boy with his hairdo there… ooh, its getting |
| ripped off. |
| Ow, you know that’s gotta hurt. |
| Hey, what’s Oderus trying to do with his face? |
| Is that a face-lift? |
| No, he’s pulling that face clean |
| off. |
| Ahhhhh. |
| Help that sod outta here. |
| Gave up pussy, stopped to a toot. |
| Now you can’t wait to give someone the |
| boot. |
| Elbows and knuckles, all you knows how. |
| Follows the heard, just |
| another cow. |
| Brain full of shit, boots full of lead. |
| Scream for him now |
| here’s the nazi skinhead. |
| Hello Mr. Nazi Skinhead how’ya doin'? |
| How’s |
| Geraldo’s nose? |
| Still broken? |
| Well it’s good to see ya still on the job. |
| Y’know when you’re mugging talk show commentators in bathrooms, always |
| remember to draw the swastika turning to the right, not to the left, |
| always to the right. |
| Why do nazi skinheads wear red suspenders anyway? |
| He doesn’t have to tell you. |
| Time to give this nazi skinhead one more |
| haircut, real close to the shoulders like. |
| Whoa! |
| His heads been |
| decapitated. |
| Look at all that PSI in he aorta artery. |
| Whoa! |
| Is he a gusher or what? |
| Well, ladies and gentlemen that’s all for this week. |
| We’ve killed |
| everyone worth killing, hope you do the same. |
| We’ll Be back next week |
| for another edition of Slaughterama. |
| It’s full of existential despair. |
| It’s |
| full of people who just don’t care. |
| Don’t feel sorry for them. |
| They’ve |
| chosen there own pathetic life. |
Бойня(перевод) |
| Идите вперед с боевым кличем: «Дайте людям то, что они хотят». |
| И то, чего хотят люди, может быть только бессмысленной бойней |
| слизь из водосточных желобов, которая засоряет эту нацию ради денег и призов. |
| Да, это шоу, в котором люди рискуют жизнью, чтобы выиграть что-то крупное. |
| Причина, когда |
| твоя жизнь - дерьмо, тогда тебе нечего терять на Слотераме! |
| Этот следующий выродок виновен в следующем: жизнь Grateful Dead для |
| что он разрешал. |
| Пытался сказать нам: «Дайте миру шанс». |
| Национальная гвардия, и он наложил в штаны. |
| Это не ваше воображение, |
| это не плохой триппи, да это он — это большой вонючий хиппи! |
| Привет |
| Мистер Хиппи, приятно познакомиться. |
| Эй, у тебя немного дерьма между пальцами ног. |
| Как дела на навозокомбинате? |
| Как маленький Тофу? |
| Что?! |
| Она |
| выросла еще одна голова? |
| Ну, ты должен отказаться от этого ЛСД, знаешь, что-то вроде |
| ваше потомство выглядит глупо. |
| Итак, как спрятать деньги от хиппи? |
| Положите его под мыло. |
| Извините, но этот ответ не был вовремя, вы |
| придется заткнуть рот этим. |
| Вау! |
| Я снес тебе голову начисто. |
| Хорошо, что я был таким экспертом, которого подстрелили из Национальной гвардии в штате Пенсильвания. |
| Нет ничего лучше меда хиппи. |
| Мой папа всегда брал |
| я с Ли Харви Освальдом. |
| Ладно, сейчас качаем. |
| Самые большие волосы в мире, самые узкие штаны в мире |
| нет циркуляции, но ты все равно не умеешь танцевать. |
| Мода – это утверждение и |
| иногда риск. |
| У каждой моды были свои недостатки, но у вас есть ямы. |
| Всегда в чёрном, выглядит как мёртвый — Вот арт-педик лежит на его |
| смертное ложе. |
| Здравствуйте, мистер Арт-Фаг, идите сюда. |
| Скажи, какая прическа. |
| Его |
| ужасно большой. |
| Такой большой, как. |
| в. |
| Гинденбург, и он поднимется только |
| так же быстро, если я поднесу к нему зажигалку. |
| Но нет, я продержусь и спрошу |
| вам этот вопрос: что случилось с Эдди Мюнстером? |
| Я смотрю на него! |
| О, Одерус, помоги мальчику с прической… ох, уже становится |
| сорвал. |
| Ой, ты же знаешь, что это должно быть больно. |
| Эй, что Одерус пытается сделать со своим лицом? |
| Это подтяжка лица? |
| Нет, он чистит это лицо |
| выключенный. |
| Ааааа. |
| Помогите этому дерьму выбраться отсюда. |
| Дал киску, остановился до гудка. |
| Теперь вам не терпится подарить кому-нибудь |
| ботинок. |
| Локти и суставы, все, что вы знаете, как. |
| Следит за услышанным, просто |
| другая корова. |
| Мозги полны дерьма, сапоги полны свинца. |
| Кричи для него сейчас |
| вот нацистский скинхед. |
| Привет, мистер Наци-скинхед, как дела? |
| как |
| Нос Джеральдо? |
| Все еще сломан? |
| Что ж, приятно видеть, что ты все еще на работе. |
| Знаешь, когда ты грабишь комментаторов ток-шоу в ванных комнатах, всегда |
| не забудьте нарисовать свастику, поворачивающуюся вправо, а не влево, |
| всегда вправо. |
| Почему наци-скинхеды вообще носят красные подтяжки? |
| Он не обязан вам говорить. |
| Время дать этому нацистскому скинхеду еще один |
| стрижка, очень близко к плечам. |
| Вау! |
| Его головы были |
| обезглавлен. |
| Посмотрите на все эти ПСИ в артерии аорты. |
| Вау! |
| Он фонтанчик или что? |
| Что ж, дамы и господа, на этой неделе все. |
| мы убили |
| всех, кого стоит убить, надеюсь, вы сделаете то же самое. |
| Мы вернемся на следующей неделе |
| для другого выпуска Slaughterama. |
| Он полон экзистенциального отчаяния. |
| Его |
| полно людей, которым просто все равно. |
| Не жалей их. |
| У них есть |
| выбрал там собственную жалкую жизнь. |
| Название | Год |
|---|---|
| El Presidente | 2017 |
| Sick of You | 1990 |
| Viking Death Machine | 2017 |
| Zombies, March | 2010 |
| Hail, Genocide! | 2010 |
| I'll Be Your Monster | 2017 |
| Horror of Yig | 1990 |
| Saddam A GoGo | 2008 |
| The Salaminizer | 1990 |
| Fuck This Place | 2017 |
| King Queen | 1990 |
| Bring Back the Bomb | 2004 |
| Immortal Corrupter | 2008 |
| Maggots | 1990 |
| KZ Necromancer | 2010 |
| Womb with a View | 2004 |
| War Party | 2004 |
| Vlad the Impaler | 1990 |
| Black and Huge | 1990 |
| If You Want Blood (You Got It) | 2017 |