| You remember the lessons taught in your past?
| Вы помните уроки, полученные в прошлом?
|
| And how old you were
| И сколько тебе было лет
|
| Before you wondered how many were lies?
| Раньше вы задавались вопросом, сколько было лжи?
|
| They tried to teach about the anti-Christ
| Они пытались учить об антихристе
|
| They tried to teach that Christ was nice
| Они пытались учить, что Христос был хорошим
|
| Did they say anything about the terms?
| Они сказали что-нибудь об условиях?
|
| That eternal life meant food for worms?
| Что вечная жизнь означала пищу для червей?
|
| Don’t die for their dead religion, dead religion, die
| Не умирай за их мертвую религию, мертвая религия, умри
|
| Please take my soul, and please control
| Пожалуйста, возьми мою душу и контролируй
|
| But would you just please go?
| Но не могли бы вы просто уйти?
|
| I think it is about time
| Я думаю, пора
|
| I wipe my ass with your holy book
| Я вытираю свою задницу твоей священной книгой
|
| God is dead and the Pope’s a crook
| Бог мертв, а Папа - мошенник
|
| A blackened heart you claim as pure
| Почерневшее сердце, которое ты называешь чистым
|
| You’re a plague but we’re the cure
| Ты чума, но мы лекарство
|
| Dead religion, dead religion, die
| Мертвая религия, мертвая религия, умри
|
| I spit on the shit you prophesize
| Я плюю на дерьмо, которое ты пророчествуешь
|
| Your apocalypse, a pack of lies
| Ваш апокалипсис, пачка лжи
|
| Each generation says their time has come
| Каждое поколение говорит, что их время пришло
|
| Clutching at the thread of martyrdumb
| Хватаясь за нить мученика немого
|
| Each generation says their time has come
| Каждое поколение говорит, что их время пришло
|
| Doomsday starts when we kill the sun
| Судный день начинается, когда мы убиваем солнце
|
| Die, martyr, die, and embrace your lonely martyrdom
| Умри, мученик, умри и прими свое одинокое мученичество
|
| What were you told?
| Что вам сказали?
|
| That the streets would be paved with gold?
| Что улицы будут вымощены золотом?
|
| I got news for you… you are the road
| У меня для тебя новости... ты дорога
|
| Well, I know better Bub
| Ну, я лучше знаю, Баб
|
| God lives in a nuclear sub
| Бог живет в атомной подводной лодке
|
| Yeah, your religion is the greatest scam
| Да, твоя религия - величайшая афера.
|
| Cause we’re all dead and we’re all damned
| Потому что мы все мертвы, и мы все прокляты
|
| In the eyes of your dead religion | В глазах твоей мертвой религии |