| At home we’re bored
| Дома нам скучно
|
| Just got off another shitty tour
| Только что вышел из очередного дерьмового тура
|
| Moat filled with flaming pus
| Ров, наполненный пылающим гноем
|
| Sleazy, he wont talk to us Fondle fish in way illegal
| Неряшливый, он не будет говорить с нами. Ласкать рыбу незаконно.
|
| Coffin filled with dirty needles
| Гроб наполнен грязными иглами
|
| Blimey! | Вот это да! |
| Blimey!
| Вот это да!
|
| What do you de when you feel like that?
| Что вы делаете, когда чувствуете себя так?
|
| Blimey! | Вот это да! |
| Blimey!
| Вот это да!
|
| Bio-Mutant Sexy made
| Bio-Mutant Sexy сделал
|
| Heave it down the balustrade
| Поднимите его вниз по балюстраде
|
| Give it fish, tell it to run
| Дайте ему рыбу, скажите ему бежать
|
| We indulge in naughty fun
| Мы балуемся непослушным весельем
|
| Sexy’s flanks are torn and rent
| Бока сексуальности разорваны и разорваны
|
| Slimey’s on the rag again
| Слизь снова в тряпке
|
| That’s right folks, here in the Hall Of Human Hatred
| Правильно, ребята, здесь, в Зале человеческой ненависти
|
| we’ve got some of your most inspired brethren, genocidal
| у нас есть некоторые из ваших самых вдохновленных братьев, совершающих геноцид
|
| maniacs who carved their way through the history books
| маньяки, прорубившие себе путь через учебники истории
|
| straight into your hearts. | прямо в ваши сердца. |
| We got Caligula, mad emperor of Rome whose purges consumed thousands on his blazing altar
| У нас есть Калигула, безумный император Рима, чьи чистки поглотили тысячи людей на его пылающем алтаре.
|
| of syphilis. | сифилиса. |
| Or how about Giles Lavalle, medieval crusader
| Или как насчет Джайлса Лаваля, средневекового крестоносца
|
| of Gods will whose search for the elixir of life led to the
| воли богов, чьи поиски эликсира жизни привели к
|
| ritual satanic killings of thousands of Parisian youth. | ритуальные сатанинские убийства тысяч парижской молодежи. |
| Or Julius, religious despot, whose slaughter of the intelligentsia
| Или Юлий, религиозный деспот, чья резня интеллигенции
|
| of Milan gave him the nickname of «The Warrior Pope"That's
| Милана дал ему прозвище «Папа-воин».
|
| right, some of the greatest mass murderers in you sad, yet
| правильно, некоторые из величайших массовых убийц в вас грустят, но все же
|
| vibrant history, are here enshrined, impaled and pumped with
| яркая история, здесь увековечены, пронзены и пропитаны
|
| agonizing life…
| мучительная жизнь…
|
| Tummys tingle, tongues a-mingle
| Животики покалывают, языки смешиваются
|
| Forced extraction of corn-choked shingle
| Принудительное извлечение засоренной кукурузой гальки
|
| Bristling amoeba hole matching cunt for every bowl
| Щетинистая дырка амебы соответствует пизде для каждой миски
|
| Madly failing porno cow, get me on the road right now! | Безумно неудачная порно-корова, отправь меня в путь прямо сейчас! |