Перевод текста песни Guru Ashtakam - KRUTI, Uma Mohan, Krupa

Guru Ashtakam - KRUTI, Uma Mohan, Krupa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guru Ashtakam, исполнителя - KRUTI
Дата выпуска: 22.07.2018
Язык песни: Английский

Guru Ashtakam

(оригинал)
SHAREERAM SUROOPAM THATHA VAA KALATRAM,
YASASCHARU CHITRAM DHANAM MERU TULYAM,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…1
Body is handsome, wife is attractive, fame spread far and wide, wealth enormous
and stable like Mount Meru;
but of what consequence are all these,
if the mind is not riveted in devotion to the lotus feet of Guru?
Really of what use is all this, what use, what use?
KALATRAM DHANAM PUTRA POUTRAADI SARVAM,
GRUHAM BHAANDAVAA SARVA METTADHI JAATAM,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…2
Wife, wealth, son, grandson, and the like, house, relations, even if all these
are there fate is certain, of what consequence is one’s life if his mind is not
devoted to the feet of Guru?
Ascertain, what use is any possession,
person or object?
Of what use, of what use, of what use indeed?
SHADANGAADHI VEDO MUKHE SHASTRA VIDHYAA,
KAVITVA AADHI GADHYAM, SUPADHYAM KAROTI,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…3
All the Vedas are mastered and ever present on the lips;
likewise,
knowledge of all the sciences is well gained.
The ability to write prose or
verse is also present.
Even then, of what ultimate benefit is all this,
if one’s mind does not devoutly rest on the feet of Guru?
By whose grace along
can one’s soul be liberated?
Of what use, of what use, of what use indeed?
VIDHESESHU MAANYAHA, SWADHESESHU DHANYAHA,
SADHAACHAARA VRUTTESHU MATTO NA CHA ANYAHA,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…4
I am honoured well even in far off places, held in high esteem in my own
locality;
in good conduct and noble deeds there is no one to excel me.
If one has occasion to think like this, of what avail is it if the mind is not
steeped in devotion and humility towards the feet of the Guru from whom alone
can flow wisdom and immortality?
KSHAMAA MANDALE BHUPA BHUPAALA BRINDIHI,
SADA SEVITAM YASYA PAADAARAVINDAM,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…5
Your feet may be worshipped constantly even by the great kings and emperors of
the world for reason of your greatness and scholarship;
but of what real
consequence is that if the mind is not graced by the blessing of unflinching
devotion to the Guru, by whose loving ‘touch' alone can redemption and peace be
realized?
YASHO ME GATTAM DHIKSHU DHAANA PRATAAPAATH
JAGADVASTU SARVAM KARE YATPRASAADAATH
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…6
Of what avail if one has enough merits to think my fame has already spread in
several places due to my unique generosity and a result, all things of the
world stand within my easy reach?
For, the virtue and quality that count
ultimately is only one’s unflinching loyalty and devotion towards the Guru
whose blessings are the ultimate factor for realization of Truth by a devoted
seeker.
NA BHOGE, NA YOGHE, NA VAA VAAJIRAAJAA,
NA KAANTAA MUKHE NAIVA VITTESHU CHITTAM,
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…7
The mind may have turned away from external delights through dispassion and
from attainments like Yogic concentration, possessions like horses and the like,
the enchanting face of the beloved, in short, the entire wealth of the earth;
yet it will be of no real merit if the mind is not absorbed in piety and
devotion to the feet of Guru.
Bereft of this devotion, of what benefit is
anything, of what benefit, of what benefit?
ANARGYAANI RATNAANI BHUKTAANI SAMYAK
SAMA LINGITA KAMINI YAAMINEESHU
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…8
Even if I find in my possession precious stones or pearls and well decorated
and dressed lovable bride, yet if my mind is not absorbed in devotion to the
lotus feet of the Guru, of what use is any other possession?
(Another version of Shloka no.8 : —
ARANYE NA VAA SVASYA GEHE NA KAARYE
NA DEHE MANO VARTATE ME TVANARGYE
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM, TATAH KIM…8
The mind may have lost its charm to live in forests, and likewise in the house;
may have lost all desire to achieve whatever;
even the concern for the body’s
welfare may have been outlived;
the most invaluable treasure of the world may
not hold any allurement.
Even then, of what avail are all these if the supreme
devotion to the Guru is not held by the aspirant?
Determine, of what use?
of what use?
GURORASHTAKAM YAH PATETU PUNYADEHEE
YATIR BHUPATIR BHRAHMACHAARI CHA GEHI
LABHED VAANCITAARTHAM PADAM BRAHMA SANJNAM
MANASCHE NA LAGNAM GURO RANGHRI PADME,
Result of reading:
Whoever reads, studies and recites this Ashtaka on Guru and remains devoted and
attentive to the sayings of the Guru, he, no matter if he is a holy person,
ascetic, king, neophyte, or householder, attains his coveted object,
namely the supreme abode of Brahman, the

Гуру Аштакам

(перевод)
ШАРИРАМ СУРУПАМ ТАТХА ВАА КАЛАТРАМ,
ЯСАШАРУ ЧИТРАМ ДХАНАМ МЕРУ ТУЛЯМ,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ… 1
Красивое тело, привлекательная жена, широко распространенная слава, огромное богатство.
и устойчива, как гора Меру;
но что за последствия все это,
если ум не прикован к преданности лотосным стопам Гуру?
В самом деле, какая польза от всего этого, какая польза, какая польза?
КАЛАТРАМ ДХАНАМ ПУТРА ПОУТРААДИ САРВАМ,
ГРУХАМ БХАНДАВАА САРВА МЕТТАДХИ ДЖААТАМ,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ… 2
Жена, богатство, сын, внук и тому подобное, дом, отношения, даже если все это
определена ли судьба, какое значение имеет жизнь человека, если его разум не
преданный стопам Гуру?
Узнай, какая польза от всякого владения,
человек или объект?
Какая польза, какая польза, какая польза в самом деле?
ШАДАНГААДХИ ВЕДО МУХЕ ШАСТРА ВИДХЬЯА,
КАВИТВА ААДХИ ГАДХЬЯМ, СУПАДЬЯМ КАРОТИ,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…3
Все Веды освоены и всегда слышны на  на устах;
так же,
знание всех наук приобретается хорошо.
Способность писать прозу или
стих тоже присутствует.
Даже тогда, какая конечная польза во всем этом,
если ум преданно не опирается на стопы Гуру?
По чьей милости
можно ли освободить душу?
Какая польза, какая польза, какая польза в самом деле?
ВИДХЕШУ МААНЬЯХА, СВАДХЕШУ ДХАНЬЯХА,
САДХАЧААРА ВРУТТЕШУ МАТТО НА ЧА АНЬЯХА,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…4
Меня почитают даже в дальних краях, высоко ценят в моей собственной
местонахождение;
в хорошем поведении и благородных делах нет никого, кто бы превзошел меня.
Если есть повод так думать, какая от этого польза, если ум не
погруженный в преданность и смирение к стопам Гуру, от которого только
может течь мудрость и бессмертие?
КШАМАА МАНДАЛЕ БХУПА БХУПААЛА БРИНДИХИ,
САДА СЕВИТАМ ЯСЬЯ ПААДААРАВИНДАМ,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ… 5
Вашим ногам могут постоянно поклоняться даже великие короли и императоры
мир из-за вашего величия и учености;
но что реально
следствием этого является то, что если разум не благословлен благословением непоколебимости
преданность Гуру, чье любящее «прикосновение» может принести искупление и покой
осуществленный?
ЯШО МЕ ГАТТАМ ДХИКШУ ДХАНА ПРАТАПАТХ
ДЖАГАДВАСТУ САРВАМ КАРЕ ЯТПРАСАДАТХ
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…6
Какая польза, если у человека достаточно достоинств, чтобы думать, что моя слава уже распространилась в
несколько мест из-за моей уникальной щедрости и результата, все вещи
мир находится в пределах моей легкой досягаемости?
Ибо добродетель и качество, которые имеют значение
в конечном счете, это только непоколебимая верность и преданность Гуру
чьи благословения являются решающим фактором для осознания Истины преданным
ищущий.
НА БХОГЕ, НА ЙОГЕ, НА ВАА ВААДЖИРААДЖА,
НА КААНТАА МУХЕ НАИВА ВИТТЕШУ ЧИТТАМ,
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…7
Ум мог отвратиться от внешних удовольствий через бесстрастие и
от достижений, таких как йогическая концентрация, владения, такие как лошади и тому подобное,
чарующее лицо возлюбленной, словом, все богатство земли;
однако в этом не будет настоящей заслуги, если ум не будет поглощен благочестием и
преданность стопам Гуру.
Лишенный этой преданности, какая польза
что угодно, какая польза, какая польза?
АНАРГЬЯАНИ РАТНААНИ БХУКТААНИ САМЬЯК
САМА ЛИНГИТА КАМИНИ ЯАМИНЕЙШУ
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…8
Даже если я найду у себя драгоценные камни или жемчуг и хорошо украшенные
и одетая милая невеста, но если мой разум не поглощен преданностью
лотосные стопы Гуру, какая польза от любого другого имущества?
(Другая версия Шлоки №8: —
АРАНЬЕ НА ВАА СВАСЬЯ ГЕХЕ НА КААРЬЕ
НА ДЕХЕ МАНО ВАРТАТЕ МЕ ТВАНАРДЖЕ
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ, ТАТА КИМ…8
Разум, возможно, потерял свое очарование жить в лесах, а также в доме;
возможно, потерял всякое желание достичь чего бы то ни было;
даже забота о теле
благополучие могло быть изжитым;
самое бесценное сокровище мира может
не держать никакого соблазна.
Даже тогда, какая польза от всего этого, если высший
стремящийся не придерживается преданности Гуру?
Определите, какая польза?
какой пользы?
ГУРОРАШТАКАМ ЯХ ПАТЕТУ ПУНЯДЕХИ
ЯТИР БХУПАТИР БХРАХМАЧААРИ ЧА ГЕХИ
ЛАБХЕД ВААНЧИТАРХАМ ПАДАМ БРАХМА САНДЖНАМ
МАНАШЕ НА ЛАГНАМ ГУРО РАНГРИ ПАДМЕ,
Результат чтения:
Тот, кто читает, изучает и читает эту Аштаку о Гуру, остается преданным и
внимательный к изречениям Гуру, он, неважно, святой ли он человек,
аскет, царь, неофит или домохозяин достигает своей желанной цели,
а именно высшая обитель Брахмана,
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Raja Magane Ingu Vaaya


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Na Tum Jano Na Hum ft. Ramya 2000
Shiva Tandava Stotram 2013
I Will Survive 2009
Shri Margabandhu Stotram 2013
Baa Baa Black Sheep 2006
Ikaw Lamang ft. Janno Gibbs 2006
You on My Mind 2020
Dito Sa Puso KO 2019
Kung Wala Na ft. Vehnee Saturno 2000
Dahil Ba Sa Kanya 2006
Hanggang Ngayo'y Mahal ft. Vehnee Saturno, Jimmy Borja 2000
Dahil Tanging Ikaw 2006
Laging Naro'n Ka 2006
Where Do We Go From Here ft. Vehnee Saturno, Ekki Soekarno, Steve Maclintock, Brad Parker 1996
Wala Na Bang Pag-ibig 2006
Sana'y Maulit Muli ft. Gary & Angeli Valenciano 2019
Na Tum Jano Na Hum (From "Kaho Naa Pyar Hai") ft. Ramya 2020
I Still Believe In Love ft. Christine Bendebel 2009
Habang May Buhay ft. Wency Cornejo 2000
Magpakailanman ft. Ben M. Escasa 2000

Тексты песен исполнителя: Uma Mohan
Тексты песен исполнителя: Saindhavi
Тексты песен исполнителя: Jaya