| Yah
| Ях
|
| Guizi le renard
| лиса Гуизи
|
| Y&W
| Y&W
|
| J’espère que tu m’entends, c’est Lamine qui te parle (c'est moi)
| Надеюсь, ты меня слышишь, с тобой разговаривает Ламин (это я)
|
| Et de là où t’es, je sais que tu m’regardes (hein)
| И откуда ты, я знаю, что ты смотришь на меня (ха)
|
| Et tout va bien, ici, j’passe toujours à la Madeleine
| И все нормально, здесь я всегда хожу к Мадлен
|
| Y a Wasa qui va mieux, et aujourd’hui, c’est toi l’thème
| Васа лучше, и сегодня ты тема
|
| Et j’me détends comme tu l’faisais en m’roulant des niaks (damn)
| И я расслабляюсь, как ты делал, катая меня ниаками (черт возьми)
|
| Aujourd’hui, j’fais du papier en trouvant des phases
| Сегодня я делаю бумагу, находя фазы
|
| Tu t’rends comptes? | Ты понимаешь? |
| Tu t’imaginais pas ça
| Вы не представляли, что
|
| Quand j'étais qu’un passeur et qu’après tu m’tabassais, hein (hey)
| Когда я был просто контрабандистом, а потом ты избил меня, а (эй)
|
| Bah ouais, j’ai volé comme toi, bah ouais, j’ai dealé comme toi
| Ну да, я украл, как ты, ну да, я поступил так же, как ты
|
| Bah ouais, j’ai braqué comme toi, bah ouais, j’ai tisé comme toi
| Ну да, я управлял, как ты, ну да, я плел, как ты
|
| Et j’te dis ça pour t’honorer, pas pour régler des comptes (nan)
| И я говорю вам это, чтобы почтить вас, а не сводить счеты (нет)
|
| Même si j’te vois plus, j’ai pas pété les plombs (jamais)
| Даже если я тебя больше не увижу, я не схожу с ума (никогда)
|
| Ton regard et ton sourire, des fois, j’en fais des songes
| Твой взгляд и твоя улыбка, иногда мне это снится
|
| Et c’est soit j’fais comme toi, soit je jette l'éponge (sûr)
| И либо делай как ты, либо бросай полотенце (конечно)
|
| C’est pas une chanson d’tapette, j’suis pas là pour chialer
| Это не песня для баб, я здесь не для того, чтобы плакать
|
| Et quand t’allais à la guerre, moi aussi, j’voulais y aller
| И когда ты пошел на войну, я тоже хотел пойти
|
| Des fois j’me rappelle des bons moments
| Иногда я вспоминаю хорошие времена
|
| J’fais les choses bien et j’m’occupe des gamins
| Я делаю все хорошо, и я забочусь о детях
|
| Tu m’entends
| Ты слышишь меня
|
| Écoute-moi
| Послушай меня
|
| J’me rappelle des bons moments
| Я помню хорошие времена
|
| Écoute-moi
| Послушай меня
|
| Ça parle de toi dans toute la ville, on se rappelle de ta légende
| Говорите о вас по всему городу, мы помним вашу легенду
|
| Et y a que tes ennemis qui pouvaient dire qu’t'étais méchant
| И только ваши враги могли сказать, что вы злые
|
| Posé avec le gang, j’me demande si tu m’entends
| Поза с бандой, интересно, слышишь ли ты меня?
|
| Et si j’ai écrit ça, c’est pour tes petits enfants
| И если я написал это, то это для ваших внуков
|
| Et la mort, elle m’a frôlée wAllah que ça m’a rendu fou
| И смерть, она коснулась меня, аллах, она свела меня с ума
|
| Dans ton cœur, y avait d’la glace, dans le mien y avait du feu
| В твоем сердце был лед, в моем был огонь
|
| On aurait pas vécu tout ça, t’aurais pas perdu tes ch’veux
| Мы бы не прошли через все это, ты бы не потерял волосы
|
| Même pas b’soin d’se parler, juste un regard dans les yeux
| Не нужно даже разговаривать друг с другом, достаточно посмотреть в глаза
|
| Je porte ton nom et j’le défends comme un guerrier
| Я ношу твое имя и защищаю его как воин
|
| Ça va faire douze ans et wAllah qu’j’suis même pas guéri
| Прошло двенадцать лет, и аллах, я даже не вылечился
|
| Tes anciens potes du café savent même pas où tu résides
| Твои старые друзья по кофе даже не знают, где ты живешь
|
| Alors t'étonnes pas que je bédave la résine
| Так что не удивляйся, что я бью смолу
|
| Y a maman qui t’aime encore wAllah si tu savais
| Есть мама, которая все еще любит тебя, аллах, если бы ты знал
|
| Et j’regrette l'époque où tu me passais des savons
| И я скучаю по тем дням, когда ты давал мне мыло
|
| Et j’t’en veux même plus parce que tu t’es sauvé
| И я еще больше злюсь на тебя, потому что ты убежал
|
| Tu me manques, c’est tout
| Я скучаю по тебе, вот и все
|
| Des fois j’me rappelle des bons moments
| Иногда я вспоминаю хорошие времена
|
| J’fais les choses bien et j’m’occupe des gamins
| Я делаю все хорошо, и я забочусь о детях
|
| Tu m’entends
| Ты слышишь меня
|
| Écoute-moi
| Послушай меня
|
| J’me rappelle des bons moments
| Я помню хорошие времена
|
| Écoute-moi
| Послушай меня
|
| J’t’oublie pas devant Netflix ou bien même devant ma console
| Я не забываю тебя перед Нетфликсом или даже перед своей консолью
|
| S’te plait, me laisse pas tout seul, y faut que tu restes ma boussole
| Пожалуйста, не оставляй меня в покое, ты должен оставаться моим компасом
|
| J’t’oublie pas devant Netflix ou bien même devant ma console
| Я не забываю тебя перед Нетфликсом или даже перед своей консолью
|
| S’te plait, me laisse pas tout seul, y faut que tu restes ma boussole | Пожалуйста, не оставляй меня в покое, ты должен оставаться моим компасом |