| Je sais pas trop c’qui m’arrive, j’ai l’impression que j’suis trop naïf
| Я действительно не знаю, что со мной происходит, я чувствую, что я слишком наивен
|
| C’est dans les eaux troubles que je navigue
| Я плыву по неспокойным водам
|
| Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
| Чем в мутных водах, по которым я плаваю, ах нет нет
|
| Ils disent «Guizmo», moi, je dis «Lamine»
| Они говорят "Гизмо", я говорю "Ламин"
|
| Y a que d’l’argent que je dilapide
| Я только трачу деньги
|
| Dans ma cervelle, y a d’la dynamite
| В моем мозгу есть динамит
|
| Maman fait que prier, je dis «amîn»
| Мама, просто молись, я говорю "амин"
|
| Et j’ai mes p’tits frères qui pètent une durite, cannabis et tests d’urine
| И я заставил своих младших братьев дуть из шланга, сорняков и анализов мочи.
|
| Tous les jours, on ne fait que du fric, j’ai peur que des mecs me fusillent,
| Каждый день мы только зарабатываем деньги, я боюсь, что некоторые парни меня пристрелят,
|
| oh no
| о нет
|
| Pour ôter la vie, ça coûte pas très cher
| Чтобы взять жизнь, это не очень дорого
|
| T’auras pas c’que j’ai si t’es pas déter'
| Ты не получишь того, что есть у меня, если не знаешь
|
| Une balle dans la tête ou un cathéter
| Пуля в голову или катетер
|
| Beaucoup d’inquiétude quand j’parle à mes frères
| Много беспокойства, когда я разговариваю со своими братьями
|
| C’est comme ça qu’on fait, c’est comme ça qu’on vit
| Вот как мы делаем, вот как мы живем
|
| C’est comme ça qu’on se sait, c’est jamais ce qu’on se dit
| Вот как мы знаем друг друга, это никогда не то, что мы говорим
|
| Secret, secret
| секретность, тайна
|
| On s’connaît à peu près
| Мы довольно хорошо знаем друг друга
|
| Secret, secret
| секретность, тайна
|
| Jamais raconter nos regrets
| Никогда не говори о наших сожалениях
|
| Je sais pas trop c’qui m’arrive, j’ai l’impression que j’suis trop naïf
| Я действительно не знаю, что со мной происходит, я чувствую, что я слишком наивен
|
| C’est dans les eaux troubles que je navigue
| Я плыву по неспокойным водам
|
| Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
| Чем в мутных водах, по которым я плаваю, ах нет нет
|
| Je sais pas trop c’qui m’arrive, j’ai l’impression que j’suis trop naïf
| Я действительно не знаю, что со мной происходит, я чувствую, что я слишком наивен
|
| C’est dans les eaux troubles que je navigue
| Я плыву по неспокойным водам
|
| Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
| Чем в мутных водах, по которым я плаваю, ах нет нет
|
| Ils disent «Guizmo», moi, je dis «Lamine»
| Они говорят "Гизмо", я говорю "Ламин"
|
| Y a que d’l’argent que je dilapide
| Я только трачу деньги
|
| Dans ma cervelle, y a d’la dynamite
| В моем мозгу есть динамит
|
| Maman fait que prier, je dis «amîn»
| Мама, просто молись, я говорю "амин"
|
| Et j’en ai marre de cogiter, j’ai des problèmes avec le silence
| И мне надоело думать, у меня проблемы с тишиной
|
| Mon banquier a la voix douce quand je vais compter mes finances
| Мой банкир говорит тихо, когда я иду считать свои финансы
|
| J’ai sorti le nine, nine, nine, t’as appelé le nine-one-one
| Я вытащил девять, девять, девять, ты назвал девять-один-один
|
| Tu parles pas de mon frère et tu parles pas des autres et surtout,
| Вы не говорите о моем брате, и вы не говорите о других и, прежде всего,
|
| tu parles pas d’oi-m
| ты не говоришь о ой-м
|
| Alors nan, réveille pas mon renard et n'écoute pas les rumeurs
| Так что нет, не буди мою лису и не слушай слухи
|
| J’ai jamais fait le crevard et pourtant, j’dormais dehors
| Я никогда не делал кревард, и все же я спал снаружи
|
| J’fais que d’dire des gros mots comme si j’ai Gilles de La Tourette
| Я говорю только ругательства, как будто у меня есть Жиль де Ла Туретт
|
| J’ai ma tise et ma boulette, j’ai mon clic et ma roulette
| У меня есть тис и пельмень, у меня есть клик и рулетка
|
| Laissez-moi tranquille, j’suis pas d’humeur et j’ai plus envie d’croire en
| Оставь меня в покое, я не в настроении и больше не хочу верить в
|
| l’amour
| люблю
|
| Insulte ma daronne et wallah tu meurs, avec tout ça, moi, j’ai pas d’humour
| Оскорбляй мою Даронну и Валлаха, ты умрешь, со всем этим у меня нет юмора
|
| On soulève les motos comme à Baltimore, depuis adolescent, moi, je tiens les
| Мы поднимаем велосипеды, как в Балтиморе, с тех пор, как я был подростком, я держал их
|
| murs
| стены
|
| Un peu de joie, beaucoup de peine, on verra quand je serais mort
| Немного радости, много боли, посмотрим, когда я умру
|
| C’est comme ça qu’on vit, c’est jamais ce qu’on se dit
| Вот как мы живем, это никогда не то, что мы говорим себе
|
| Je sais pas trop c’qui m’arrive, j’ai l’impression que j’suis trop naïf
| Я действительно не знаю, что со мной происходит, я чувствую, что я слишком наивен
|
| C’est dans les eaux troubles que je navigue
| Я плыву по неспокойным водам
|
| Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
| Чем в мутных водах, по которым я плаваю, ах нет нет
|
| Je sais pas trop c’qui m’arrive, j’ai l’impression que j’suis trop naïf
| Я действительно не знаю, что со мной происходит, я чувствую, что я слишком наивен
|
| C’est dans les eaux troubles que je navigue
| Я плыву по неспокойным водам
|
| Que dans les eaux troubles que je navigue, ah no no
| Чем в мутных водах, по которым я плаваю, ах нет нет
|
| Ils disent «Guizmo», moi, je dis «Lamine»
| Они говорят "Гизмо", я говорю "Ламин"
|
| Y a que d’l’argent que je dilapide
| Я только трачу деньги
|
| Dans ma cervelle, y a d’la dynamite
| В моем мозгу есть динамит
|
| Maman fait que prier, je dis «amîn»
| Мама, просто молись, я говорю "амин"
|
| C’est comme ça qu’on fait, c’est comme ça qu’on vit
| Вот как мы делаем, вот как мы живем
|
| C’est comme ça qu’on se sait, c’est jamais ce qu’on se dit | Вот как мы знаем друг друга, это никогда не то, что мы говорим |