| She Goes Off At Night (оригинал) | Она Уходит По Ночам (перевод) |
|---|---|
| She goes off at night | Она уходит ночью |
| Never in the day | Никогда днем |
| To Jesus knows where | К Иисус знает, где |
| And seek vibrations | И искать вибрации |
| Been routine | Был рутиной |
| In grand teacups | В больших чашках |
| For she is the queen | Потому что она королева |
| Where has she been? | Где она была? |
| Step out from the shield | Выйти из-под щита |
| Hiding from the dreams | Скрываясь от снов |
| Where she has to bear | Где она должна нести |
| The realizations of never being | Осознание того, что никогда не был |
| The moon splitting | Расщепление луны |
| With messages burned | С сообщениями сожжены |
| What has she heard? | Что она услышала? |
