| Always Crush Me (оригинал) | Всегда Сокрушай Меня. (перевод) |
|---|---|
| Full head of nothing | Полная голова ничего |
| Fail to see the difference | Не видите разницы |
| Fail to feel the mercy | Не чувствовать милосердия |
| Off to join the flagstaff | Отправляйтесь присоединиться к флагштоку |
| Always crush me | Всегда раздави меня |
| Picture my amazement | Представьте мое изумление |
| When it doesn’t always pain me | Когда это не всегда причиняет мне боль |
| And I will reproduce faster | И я буду воспроизводить быстрее |
| Commitment trailblazer | Первопроходец обязательств |
| Your trail is quite a puzzle | Твой след - настоящая головоломка |
| And you are such a daredevil | А ты такой смельчак |
| And you are such a collector | А ты такой собиратель |
| Always crush me | Всегда раздави меня |
| Picture my amazement | Представьте мое изумление |
| When it doesn’t always pain me | Когда это не всегда причиняет мне боль |
| And I will reproduce faster | И я буду воспроизводить быстрее |
