| Lurk of the Worm (оригинал) | Затаившийся червь (перевод) |
|---|---|
| The proverbial king of kingdom falls | Пресловутый король королевства падает |
| Up to the museum | До музея |
| Duty calls | Долг зовет |
| Greatly entertained | Отлично развлекали |
| Then blacked out just like that | Потом просто так почернел |
| The analysts smoked | Аналитики курили. |
| Camels in full silence | Верблюды в полной тишине |
| In days of promise | В дни обещаний |
| A slim-o-possum | тонкий опоссум |
| Come | Приходить |
| Come crawling | Приползайте |
| A town blushing | Город краснеет |
| In the hot hour | В жаркий час |
| Right then | Прямо тогда |
| The devil be honest | Дьявол, будь честным |
| No questions | Нет вопросов |
| I dearly love the monster | Я очень люблю монстра |
| But the proverbial king of kingdom falls | Но пресловутый король королевства падает |
| Massive | массивный |
| Dead | Мертвый |
| And very straight up | И очень прямо |
| In the seat of the heart | В сердце |
| Is the lurk of the worm | Является ли прикрытие червя |
| In the seat of the heart | В сердце |
| Is the lurk of the worm | Является ли прикрытие червя |
