| For Liberty (оригинал) | За Свободу (перевод) |
|---|---|
| Image twisted jilted feeble and however we become | Изображение искривлено, брошено, слабо, и как бы мы ни становились |
| Whomever | Кто бы ни |
| Grand marshals and naval commanders | Великие маршалы и флотоводцы |
| Enjoy our daughters of joy | Наслаждайтесь нашими дочерьми радости |
| And it’s the final things in life | И это последние вещи в жизни |
| That allow us to stand up | Это позволяет нам встать |
| For liberty | За свободу |
| But only even without reaching | Но только даже не доходя |
