| Fair Touching (оригинал) | Справедливое Прикосновение (перевод) |
|---|---|
| Under the iron shop | Под железным магазином |
| The farewell ladies wink | Прощальные дамы подмигивают |
| Always promising no one to crush them | Всегда обещая никому не сокрушить их |
| Always pockerfaced before bingo | Всегда недовольный перед бинго |
| Does it snap or just happen? | Это происходит внезапно или просто происходит? |
| But a queen’s prize awaits | Но приз королевы ждет |
| She might rub her legs | Она может тереть ноги |
| But a queen’s prize awaits | Но приз королевы ждет |
| Currently fabulous | В настоящее время сказочный |
| And perhaps at last the song that you sing | И, возможно, наконец песня, которую ты поешь |
| Will have meaning | Будет иметь значение |
