| Blimps go 90, on with the show
| Дирижабли идут 90, с шоу
|
| Couldn’t you see that, now, didn’t you know?
| Разве ты не мог этого видеть, разве ты не знал?
|
| Aerosol halos, films of the flag
| Аэрозольные ореолы, пленки флага
|
| Rifle games for seven year-olds, what a drag
| Винтовочные игры для семилетних, что за тяга
|
| Yeah, now, that’s a drag
| Да, теперь это перетаскивание
|
| This is not a vacation
| Это не отпуск
|
| There is no place to go
| Некуда идти
|
| Weep, sad freaks of the nation
| Плачьте, грустные уроды нации
|
| Where blimps go 90 and you can’t (won't) find me
| Где летают дирижабли 90, и ты не можешь (не) найти меня
|
| Senators sipping on Gentleman Jack
| Сенаторы пьют Джентльмен Джек
|
| «Go, boy,» they told me, «so don’t you look back»
| «Иди, мальчик, — сказали мне, — так что не оглядывайся»
|
| But don’t you worry, I promise to not
| Но не волнуйся, я обещаю не
|
| I’ll join your canary court, and fit into the slot
| Я присоединюсь к твоему канареечному двору и впишусь в слот
|
| Say now, what have you got?
| Скажи теперь, что у тебя есть?
|
| Oftentimes, I’m reminded
| Часто мне вспоминается
|
| Of the sweet young days
| Из сладких молодых дней
|
| When I poured punch for the franchise
| Когда я налил пунш для франшизы
|
| And thus was knighted, got so excited
| И таким образом был посвящен в рыцари, так возбудился
|
| Blimps go 90, on with the show
| Дирижабли идут 90, с шоу
|
| Couldn’t you see that, now, didn’t you know?
| Разве ты не мог этого видеть, разве ты не знал?
|
| Hey now, didn’t you know? | Эй, разве ты не знал? |