| Angelic Weirdness (оригинал) | Ангельская Странность (перевод) |
|---|---|
| It walks with me | Он идет со мной |
| Doesn’t think I know | Не думает, что я знаю |
| When I conjure it | Когда я заклинаю это |
| As I look around | Когда я оглядываюсь |
| And I look around | И я оглядываюсь |
| You can tell | Ты можешь сказать |
| That no counts will miss you | Что никакие счеты не будут скучать по тебе |
| And I cast her flow | И я бросил ее поток |
| As it walks me home | Когда он ведет меня домой |
| She’ll comfort me | Она утешит меня |
| Does she even know | Она вообще знает |
| As I send along | Когда я посылаю |
| That I’m not alone | Что я не один |
| That I’m not alone | Что я не один |
| And she tends to be | И она имеет тенденцию быть |
| She can tell no wrong | Она не может сказать неправильно |
| She can speak no wrong | Она не может говорить неправильно |
| We have angelic weirdness | У нас есть ангельские странности |
