| Yeah, that boy Gucci
| Да, этот мальчик Гуччи
|
| Got my nigga block in this bitch
| Получил мой ниггерский блок в этой суке
|
| East Atlanta’s finest
| Лучшее в Восточной Атланте
|
| E.C.T South!
| ЭСТ Юг!
|
| (Chorus: Gucci Mane)
| (Припев: Гуччи Мане)
|
| Early in the morning Nigga Imma be up
| Рано утром Нигга Имма встанет
|
| Imma be up, Imma be up;
| Я встаю, Имма встаю;
|
| Call Block or Gucci Mane when it’s time to re-up
| Вызовите блокировку или Gucci Mane, когда придет время возобновить работу.
|
| It’s time to re-up It’s time to re-up;
| Пришло время возобновить Пришло время восстановиться;
|
| 7:30 in the morning, Nigga we gon' be up
| 7:30 утра, ниггер, мы будем вставать
|
| We gon' be up, we gon' be up;
| Мы встанем, мы встанем;
|
| Call Block or Gucci Mane when it’s time to re-up
| Вызовите блокировку или Gucci Mane, когда придет время возобновить работу.
|
| It’s time to re-up, it’s time to re-up;
| Пора вставать, пора вставать;
|
| (Verse 1: Yatta Mann)
| (Стих 1: Ятта Манн)
|
| Boys what it do?
| Мальчики, что это делать?
|
| Nigga getcha g’s up
| Nigga getcha g's up
|
| Dope man bitch!
| Наркоман сука!
|
| Call me Mr. Re-Up
| Зови меня мистером Ре-Апом
|
| The kitchen smells like fish, the fish scale dog
| На кухне пахнет рыбой, собака рыбьей чешуи
|
| 1000 Grams at a time on the Digiscale ow!
| 1000 грамм за раз на Digiscale ow!
|
| .45 Mac
| .45 Мак
|
| Rubber band stacks
| Стопки резинок
|
| Spent a ½ a mill wit Papi watch how fast I get it back
| Потратил ½ мельницы с папой, смотри, как быстро я его верну
|
| The dope boys love me
| Наркотики любят меня
|
| Taught’em how to cook
| Научил их готовить
|
| You whip it real hard, cold water, let it drop
| Вы взбиваете его очень жесткой, холодной водой, дайте ему упасть
|
| The dope man bitch!
| Наркоман сука!
|
| Sold bricks, sold rocks
| Продал кирпичи, продал камни
|
| 100 thousand dollars, fell like I shot a cop
| 100 тысяч долларов, упал, как будто я застрелил копа
|
| The dope man bitch!
| Наркоман сука!
|
| Sold grams, sold white
| Продаются граммы, продаются белые
|
| Cook the work 10 minutes
| Варить работу 10 минут
|
| Fiends gave me 5 pipes
| Изверги дали мне 5 трубок
|
| New York nigga’s love how I work that turn pipe
| Нью-йоркскому ниггеру нравится, как я работаю на поворотной трубе
|
| Got Micheal Jackson yay
| Получил Майкла Джексона, да
|
| Powder 10, but it cook white
| Порошок 10, но готовит добела
|
| I don’t get nervous when I ride them highways
| Я не нервничаю, когда еду по шоссе
|
| Dope man bitch!
| Наркоман сука!
|
| Everyday is my birthday!
| Каждый день мой день рождения!
|
| (Verse 2: Gucci Mane)
| (Куплет 2: Гуччи Мане)
|
| I got the city on lock!
| У меня город на замке!
|
| Have you ever seen a ¼ million dollars in a Nike shoe box?
| Вы когда-нибудь видели ¼ миллиона долларов в коробке из-под обуви Nike?
|
| I can show you how to trap!
| Я могу показать вам, как ловить!
|
| 100 grand worth of cap
| кепка на 100 тысяч
|
| And I pray that my phone ain’t tapped!
| И я молюсь, чтобы мой телефон не прослушивался!
|
| Nigga buy for the smell of it
| Ниггер купить за запах его
|
| Bought a hard top 6 and I sat it on spree’s for the hell of it
| Купил жесткий топ 6, и я сидел на нем, черт возьми,
|
| 7 on the dot!
| 7 в точку!
|
| Got some cain and its jumping out the pot!
| Есть немного каина, и он выпрыгивает из горшка!
|
| I’m in the game so I give it all I got
| Я в игре, поэтому я отдаю все, что у меня есть
|
| To a million dollar spot
| На миллион долларов
|
| I got a rainbow Range same color as lean
| У меня есть радужный диапазон того же цвета, что и худой
|
| Wit the matching rims on it, man that bitch so clean
| С подходящими ободами на нем, чувак, эта сука такая чистая
|
| Gotta skittle Drop Jag and a fruity Chevelle
| Должен кегли Drop Jag и фруктовый Chevelle
|
| If I drop the top back, bubble kush you gon' smell
| Если я откину верхнюю часть назад, мыльный куш, ты будешь пахнуть
|
| Every flip I cop another whip
| Каждый бросок я копирую еще один хлыст
|
| Every trap I cop another chain
| В каждой ловушке я справляюсь с другой цепью
|
| Every play I cop another tool
| В каждой игре я использую другой инструмент
|
| What these nigga’s know bout Gucci Mane?
| Что эти ниггеры знают о Gucci Mane?
|
| Notta damn thang!
| Не черт возьми!
|
| I’m icy, something like a polar bear
| Я ледяной, что-то вроде белого медведя
|
| When your girl give me brain better hold her hair
| Когда твоя девушка дает мне мозги, лучше держи ее за волосы
|
| 100 Grand in the bag just to make you stare
| 100 тысяч в сумке, чтобы заставить вас смотреть
|
| Re-up wit the man
| Повторное остроумие человека
|
| Gucci Mane Lil’Flap
| Gucci Mane Lil’Flap
|
| (Verse 3: Gucci Mane)
| (Стих 3: Гуччи Мане)
|
| Go with our rental cars
| Отправляйтесь с нашими арендованными автомобилями
|
| Used to serve hard to Mountain Park;
| Раньше тяжело служил Горному парку;
|
| Now I stand behind the burglar bars
| Теперь я стою за решеткой
|
| Say Lil’Breeze best smoke ya gars;
| Скажи, что Lil'Breeze лучше курит, ребята;
|
| I’m the hustler of the century
| Я мошенник века
|
| When you think of money mention me
| Когда вы думаете о деньгах, упоминайте меня
|
| I said my buddy get it to the key
| Я сказал, что мой приятель доберется до ключа
|
| From Arkansas to Tennessee
| От Арканзаса до Теннесси
|
| Every Brick, Pill. | Каждый кирпич, таблетка. |
| And every «P»
| И каждое «П»
|
| Some how it doesn’t come from me
| Почему-то это не от меня
|
| I’m on T. V gettin interviewed
| Я на Т. В. беру интервью
|
| Still got them thangs in the intertubes
| Они все еще есть в межтрубных пространствах
|
| 8 grand for the good purp
| 8 штук за хорошее настроение
|
| A t-shirt, under my t-shirt
| Футболка, под моей футболкой
|
| Aye lock it up, that’s a bad word
| Да, запри это, это плохое слово
|
| You had to whip it till your wrist hurt
| Тебе пришлось хлестать его, пока не заболело запястье.
|
| You shoulda holler’d at Gucci or Block
| Вы должны кричать на Gucci или Block
|
| Got’chu a dime to a ½ a block
| Попался от десятицентовика до ½ блока
|
| I’m knocked diamonds and I never stop
| Я сбит с толку бриллиантами, и я никогда не останавливаюсь
|
| Disturbing cocaine; | тревожный кокаин; |
| duckin cops | утиные копы |