| Party
| Вечеринка
|
| Burr
| Берр
|
| Double dueces on the back
| Двойной счет на спине
|
| 21's on the front
| 21 спереди
|
| got the engine in the back
| получил двигатель сзади
|
| and the trunk is in the front
| а багажник спереди
|
| in the back of the club now smokin on a blunt
| в задней части клуба теперь курит на тупой
|
| club packed took a pass? | клуб упакован взял пропуск? |
| and parked right in the front
| и припарковался прямо перед
|
| from the front to the back like a zoo party animal
| спереди назад, как животное в зоопарке
|
| want to ball with me baby wat it do, party animal
| хочешь поиграть со мной, детка, что это такое, тусовщик
|
| shes a man-eater baby, thats the kind? | она ребенок-людоед, что ли? |
| of party animal
| тусовщика
|
| imma party animal, shes a party animal
| имма тусовщица, она тусовщица
|
| im a party animal, used to be a trafficker
| я любитель вечеринок, раньше был торговцем людьми
|
| bricks up on the bus call me the roll manager
| кирпичи в автобусе, позвони мне менеджер по рулонам
|
| 200,000 cash i might put that in the challanger
| 200 000 наличными, я мог бы положить это в претендент
|
| only ride on ??? | только ездить??? |
| cause thats my eat atlanta car
| Потому что это моя машина из Атланты
|
| first i brought you juiceman, then i brought you flock flame
| сначала я принес тебе соковыжималку, потом я принес тебе флок флейм
|
| gucci mane the bossman but you can call me iceman | гуччи мане босс, но вы можете называть меня ледяным человеком |