| You already know it’s time to go to work
| Вы уже знаете, что пора идти на работу
|
| I’m back up off the kitchen workin' with a chicken
| Я вернулся с кухни, работаю с курицей
|
| You get 63 grams for like twelve-fifty (Wow)
| Вы получаете 63 грамма за двенадцать пятьдесят (вау)
|
| 50 pounds of purp, 50 pounds of midget
| 50 фунтов пурпурного, 50 фунтов карликового
|
| As soon as it’s gone, I sell another 60 (Huh)
| Как только он закончится, я продаю еще 60 (Ха)
|
| My baby need some shoes, my aunty need a purse (Huh)
| Моему ребенку нужна обувь, моей тете нужна сумка (Ха)
|
| Summer coming real soon so I need a vert (Damn)
| Скоро лето, так что мне нужен верт (черт)
|
| I hop up out that van with that duffel bag (Gucci)
| Я выпрыгиваю из фургона с этой сумкой (Gucci)
|
| And if a nigga try me, I’ma bust his ass (Bow)
| И если ниггер попробует меня, я надеру ему задницу (лук)
|
| I’m countin' up money in my living room
| Я считаю деньги в своей гостиной
|
| Birds everywhere, I call it the chicken room (Damn)
| Птицы повсюду, я называю это куриной комнатой (черт)
|
| Pills in the cabinet, pounds in the den (Gucci)
| Таблетки в шкафу, фунты в притоне (Гуччи)
|
| Attic full of guns, basement full of Benjamins (Holiday Season)
| Чердак, полный оружия, подвал, полный Бенджаминов (праздничный сезон)
|
| Two AK-47s and a blow torch
| Два АК-47 и паяльная лампа
|
| Couple junkies knocking hard on my front porch (Huh)
| Пара наркоманов сильно стучит по моему крыльцу (Ха)
|
| A couple old schools in my backyard
| Пара старых школ на моем заднем дворе
|
| If I don’t know you, I’ma serve you through my burglar bars
| Если я тебя не узнаю, я буду служить тебе через мою решетку
|
| Gucci back, bitch (Back, bitch), yeah, I’m back, bitch (Huh)
| Гуччи вернулся, сука (Назад, сука), да, я вернулся, сука (Ха)
|
| Did you miss me (Did you miss me?) or miss my wealth bitch? | Ты скучал по мне (ты скучал по мне?) или скучал по моей богатой сучке? |
| (Huh)
| (Хм)
|
| This that new shit (What?), that county jail shit (True)
| Это новое дерьмо (что?), это дерьмо из окружной тюрьмы (правда)
|
| That 7th floor, Rice Street, straight out a cell shit
| Этот 7-й этаж, Райс-стрит, прямо из сотового дерьма
|
| You on my shit list, I’m on the Forbes list
| Ты в моем черном списке, я в списке Forbes
|
| Since I’m a rich nigga, I need a rich bitch (Gucci)
| Поскольку я богатый ниггер, мне нужна богатая сука (Гуччи)
|
| I got a sick wrist (Bling), it cost 'bout six bricks
| У меня больное запястье (Bling), это стоит около шести кирпичей
|
| I’m on that slick shit, that Zone 6 shit (Huh)
| Я на этом скользком дерьме, на этом дерьме Зоны 6 (Ха)
|
| Huh, huh, what’s happenin'?
| Ха-ха, что происходит?
|
| So Icy CEO, we in the buildin'
| Итак, Ледяной генеральный директор, мы в здании
|
| Huh, huh, huh, Zaytoven on the track, huh, damn, damn
| Да, да, да, Зайтовен на трассе, да, блин, блин
|
| Burr, burr
| Заусенец, заусенец
|
| Wow
| Ух ты
|
| Bling-blaow, bling-blaow | Блинг-блау, Блинг-блау |