| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin
| (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук
|
| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin
| (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук
|
| Silverados, sittin on 60's
| Сильверадос, сижу на 60-х
|
| Lamborghini do’s, just for the bitches
| Lamborghini do, только для сук
|
| (Just for the bitches?) That’s for the bitches
| (Только для сук?) Это для сук
|
| (For them witches?) That’s for the bitches
| (Для ведьм?) Это для сук
|
| Dodge Magnum, paint it platinum
| Dodge Magnum, покрась его в платину
|
| He got to hear me in it, so it’s the fast one
| Он должен услышать меня в нем, так что это быстро
|
| (Is that the brass one?) That is the fast one
| (Это медный?) Это быстрый
|
| (That's the brass one) Nah that’s the fast one
| (Это медный) Нет, это быстрый
|
| Bubble eye Hummer, with the chrome grill
| Пузырьковый глаз Hummer с хромированной решеткой
|
| Ask your baby mama, how that leather feel
| Спроси свою маму, как на ощупь эта кожа
|
| (How the leather feel?) That’s how the leather feel
| (Как на ощупь кожа?) Вот как на ощупь кожа
|
| (Yeah how the leather feel?) That’s how the leather feel
| (Да, как на ощупь кожа?) Вот как на ощупь кожа
|
| Brand new 'Vette, with the Calvins
| Совершенно новая «Ветта» с Calvins
|
| Red and black, same color as the Falcons
| Красный и черный, того же цвета, что и Falcons
|
| (As THE FALCONS?!) As the Falcons
| (Как соколы?!) Как соколы
|
| (As THE FALCONS~!) As the Falcons
| (Как соколы~!) Как соколы
|
| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin
| (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук
|
| 63M, check the tag, yessir
| 63M, проверьте тег, да, сэр
|
| Under the hood nigga, it’s a geek monster
| Под капотом ниггер, это гик-монстр
|
| (Is that a geek monster?) Now that’s a geek monster
| (Это компьютерный монстр?) Вот это компьютерный монстр
|
| (IS THAT A GEEK MONSTER?) Now that’s a geek monster
| (ЭТО ГИК-МОНСТР?) Вот это гик-монстр
|
| Old school Chevy, with the Gucci guts
| Олдскульный Шевроле, с кишками Гуччи
|
| It’s that latter day, I’ma make 'em put it up
| Это тот последний день, я заставлю их поднять это
|
| (Make 'em put it up) I make 'em put it up
| (Заставьте их повесить) Я заставлю их повесить
|
| (SHAWTY MAKE THEM PUT IT UP~!) I make 'em put it up
| (ШОУТИ, ЗАСТАВЬТЕ ИХ ВЫКЛАДЫВАТЬ~!) Я заставляю их выкладывать
|
| Paint drippin wet, like my girl pussy
| Краска капает мокрой, как моя девчачья киска
|
| Me and Khujo, smokin bubble kushy
| Я и Худжо, дымящийся пузырь куши
|
| (Is that that bubble kushy?) Yeah that’s that bubble kushy
| (Это такой мягкий пузырь?) Да, это такой мягкий пузырь
|
| (Is that that bubble kushy?) Yeah that’s that bubble kushy
| (Это такой мягкий пузырь?) Да, это такой мягкий пузырь
|
| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin
| (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук
|
| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin
| (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук
|
| Every woofer on, I skated on chrome
| Каждый низкочастотный динамик включен, я катался на хроме
|
| Just the other day, I got my lights on
| Буквально на днях я зажег свет
|
| (You got yo' lights on?) I got my lights on
| (У тебя горит свет?) У меня горит свет
|
| (You got yo' lights on?) I got my lights on
| (У тебя горит свет?) У меня горит свет
|
| 20 cars deep, everybody whippin
| 20 машин в глубину, все хлещут
|
| run the mill, all in them 26's
| запустить мельницу, все в них 26
|
| (Is them those 26's?) Oh them the 26's
| (Это те 26-е?) Ох уж эти 26-е
|
| (Is them those 26's?) Oh them the 26's
| (Это те 26-е?) Ох уж эти 26-е
|
| Bubble out bill, with the frog face
| Пузырь из счета, с лицом лягушки
|
| Alligator seats, that’s how them ballers play
| Сиденья из кожи аллигатора, вот как играют балерины.
|
| (That's how them ballers play?) That’s how them ballers play
| (Вот как играют балерины?) Вот как играют балерины
|
| (That's how them ballers play?) That’s how them ballers play
| (Вот как играют балерины?) Вот как играют балерины
|
| Old school Chevelle, sittin high as hell
| Старая школа Chevelle, сижу чертовски высоко
|
| High as hell as I ride through the A-T-L
| Высоко, как ад, когда я еду через A-T-L
|
| (Through the A-T-L?) Through the A-T-L
| (Через A-T-L?) Через A-T-L
|
| (Ride through the A-T-L?) Through the A-T-L
| (Проехать через A-T-L?) Через A-T-L
|
| Corner cuttin, trap shakin
| Угловой вырез, ловушка шакин
|
| Booty hoppin, you hear that beat knockin
| Booty hoppin, ты слышишь, как стучат
|
| (Is that that beat knockin?) That’s that beat knockin
| (Это тот стук в стук?) Это стук в стук
|
| (Is that that beat knockin?) Yeah that’s that beat knockin | (Это тот бит-стук?) Да, это тот бит-стук |