| True story
| Правдивая история
|
| I used to hate Christmas
| Раньше я ненавидел Рождество
|
| For real
| Серьезно
|
| On the first day of Christmas, my true love sent to me
| В первый день Рождества моя настоящая любовь прислала мне
|
| A half of a brick, told me feed my family
| Половина кирпича, сказал мне кормить мою семью
|
| I took it to the hood, then I dropped it in the sink (Skrrt, skrrt, skrrt)
| Я отнес его к капоту, а потом бросил в раковину (Скррт, скррт, скррт)
|
| Then I whipped it into a whole thing
| Затем я взбил его в целое
|
| Jumped off the porch early, man it was '93
| Рано спрыгнул с крыльца, чувак, это был 93-й год.
|
| I had old hoes on my dick when I was 13 (Facts)
| Когда мне было 13 лет, у меня на члене были старые мотыги (Факты)
|
| On the second day of Christmas, I bought an MC
| На второй день Рождества я купил MC
|
| Supersport and I set it on G’s
| Supersport и я установили его на G
|
| Wopped so many niggas had to paint that bitch green
| Вытерли так много нигеров, чтобы покрасить эту суку в зеленый цвет
|
| I’m the Grinch that stole Christmas, nigga ask about me
| Я Гринч, который украл Рождество, ниггер, спроси обо мне.
|
| On the third day of Christmas, my old plug sent to me
| На третий день Рождества мне прислали старую вилку
|
| Ten milk jugs full of pills and like eighty bales of weed
| Десять молочных кувшинов, полных таблеток и около восьмидесяти тюков травы
|
| On the fourth day, said, «Fuck that shit,» went on a spree
| На четвертый день, сказал: «К черту это дерьмо», загулял
|
| I got niggas still want payback for shit did in '03
| У меня есть ниггеры, которые все еще хотят расплаты за дерьмо, сделанное в 2003 году.
|
| It’s vibe, what the fuck you want a fifth and on the sixth
| Это вайб, какого хрена ты хочешь пятого и шестого
|
| On the seventh day of Christmas, got a new drum for the stick (Wack' em)
| На седьмой день Рождества получил новый барабан для палки (Wack'em)
|
| Shit funny now
| Дерьмо смешно сейчас
|
| Ain’t funny then, yeah
| Тогда не смешно, да
|
| Fuck it
| К черту это
|
| On the eighth day of Christmas, I got into a beef (I did)
| На восьмой день Рождества я попал в говядину (я сделал)
|
| Ninth day of Christmas, they beggin' me for peace (They did)
| Девятый день Рождества, они умоляют меня о мире (Они сделали)
|
| Tenth day of Christmas, they callin' up police (Chill)
| Десятый день Рождества, они вызывают полицию (холод)
|
| Niggas try to stop it, but they started it with me
| Ниггеры пытаются остановить это, но они начали это со мной.
|
| Rentals called the house, they gon' terminate the lease (No)
| Аренда позвонила в дом, они собираются расторгнуть договор аренды (Нет)
|
| Eleventh day of Christmas, put our shit out on the streets (Fuck)
| Одиннадцатый день Рождества, выкинем наше дерьмо на улицы (Блядь)
|
| Twelfth day of Christmas, got my momma losin' sleep
| Двенадцатый день Рождества, моя мама потеряла сон
|
| It might be Christmas to you, but just another day to me
| Это может быть Рождество для вас, но для меня это просто еще один день
|
| I hate Christmas | Я ненавижу Рождество |