| I got a dash-mount compass that won’t direct
| У меня есть компас на приборной панели, который не направляет
|
| I got a «get rich» guru that calls collect
| У меня есть гуру «разбогатеть», который призывает собирать
|
| I got a psychic adviser saying «Get a lifeguard --
| У меня есть экстрасенсорный консультант, который говорит: «Наймите спасателя —
|
| I’m gettin' bad vibes off of your deal-a-meal card»
| Я получаю плохое настроение от вашей карты с едой»
|
| Tell me why their words ring hollow
| Скажи мне, почему их слова звучат пусто
|
| Lead the way and I will follow
| Веди путь, и я буду следовать
|
| If You can lead me out of this maze
| Если Ты можешь вывести меня из этого лабиринта
|
| I got shrinks that send me to victim class
| У меня есть психиатры, которые отправляют меня в класс жертв
|
| I got talk show show-offs giving me gas
| У меня есть показы ток-шоу, дающие мне газ
|
| I got assertiveness trainers yelling «Shove, shove, shove»
| У меня есть тренеры по напористости, которые кричат: «Шушайте, пихайте, пихайте».
|
| I got no one teaching me how to love love
| Меня никто не учит, как любить любовь
|
| The more I chew the less I swallow
| Чем больше я жую, тем меньше глотаю
|
| Lead the way and I will follow
| Веди путь, и я буду следовать
|
| Follow Your footsteps through this maze
| Следуйте по своим стопам через этот лабиринт
|
| Up we struggle, down we slide
| Вверх мы боремся, вниз мы скользим
|
| Scared to call on a bigger guide
| Страшно обращаться к большему гиду
|
| I’m tired of getting snowed, speed the plow
| Я устал от снега, ускорь плуг
|
| Lead the way Lord Jesus
| Веди путь Господь Иисус
|
| I’m ready now!
| Теперь я готов!
|
| Lead the way and I will follow
| Веди путь, и я буду следовать
|
| Lead the way Lord, I will follow
| Веди путь Господь, я буду следовать
|
| Follow Your footsteps through this maze | Следуйте по своим стопам через этот лабиринт |