| Forty day tear, got road wear
| Сорокадневная слеза, дорожный износ
|
| No-doz breaking, breaking, breaker
| Разрушение без перерыва, нарушение, прерыватель
|
| Caffeine shakes, can’t feel my legs
| Кофеин трясет, ног не чувствую
|
| Three quarters dead, motel ahead
| Три четверти мертвы, мотель впереди
|
| Just give me table and a single shed
| Просто дай мне стол и один сарай
|
| Just give me cable and a single bed
| Просто дайте мне кабель и односпальную кровать
|
| Have a ray gun, sleep tight, son
| Возьми лучевую пушку, спи спокойно, сынок
|
| Desk man’s got a face like Norman Bates
| У портье такое лицо, как у Нормана Бейтса
|
| Don’t let it outta the box
| Не позволяйте этому выходить за рамки
|
| Yeah, the blue light is good
| Да, синий свет хорош
|
| Yeah, the blue light is great
| Да, синий свет великолепен
|
| Gotta pile it on your blue light special plate
| Должен сложить это на специальную тарелку с синим светом
|
| If you shovel it in
| Если вы сгребаете это в
|
| They can vacuum you out
| Они могут пропылесосить вас
|
| Gonna take you on a junket that
| Собираюсь взять вас на джанкет, который
|
| You never dreamed about
| Вы никогда не мечтали о
|
| Unwinding, snow blinding
| Разматывание, ослепление снегом
|
| Got a mindset, pushing, pushing
| Получил мышление, толкая, толкая
|
| New deal for new masses
| Новая сделка для новых масс
|
| Grey matter into ashes
| Серое вещество в пепел
|
| Psych line, tone your belly
| Психологическая линия, подтяни живот
|
| Hair elixir, royal jelly
| Эликсир для волос, маточное молочко
|
| Shark attack, legal weasel
| Нападение акулы, легальная ласка
|
| Dial a honey, drive a diesel
| Набери мед, води дизель
|
| Slash film Sunday
| Слэш фильм воскресенье
|
| Buy the set, QV shop
| Купить сет, магазин QV
|
| Shovel debt, funny, funny
| Долг лопаты, смешно, смешно
|
| Like a fool and his money, money
| Как дурак и его деньги, деньги
|
| Don’t let it outta the box
| Не позволяйте этому выходить за рамки
|
| Yeah, the blue light is good
| Да, синий свет хорош
|
| Yeah, the blue light is great
| Да, синий свет великолепен
|
| Gotta pile it on your blue light special plate
| Должен сложить это на специальную тарелку с синим светом
|
| If you shovel it in
| Если вы сгребаете это в
|
| They can vacuum you out
| Они могут пропылесосить вас
|
| Gonna take you on a junket that
| Собираюсь взять вас на джанкет, который
|
| You never dreamed about
| Вы никогда не мечтали о
|
| Yeah, the blue light is good
| Да, синий свет хорош
|
| Yeah, the blue light is great
| Да, синий свет великолепен
|
| Gotta pile it on your blue light special plate
| Должен сложить это на специальную тарелку с синим светом
|
| If you shovel it in
| Если вы сгребаете это в
|
| They can vacuum you out
| Они могут пропылесосить вас
|
| Gonna take you on a junket that
| Собираюсь взять вас на джанкет, который
|
| You never dreamed about
| Вы никогда не мечтали о
|
| Yeah, the blue light is good
| Да, синий свет хорош
|
| Yeah, the blue light is great
| Да, синий свет великолепен
|
| Gotta pile it on your blue light special plate
| Должен сложить это на специальную тарелку с синим светом
|
| If you shovel it in
| Если вы сгребаете это в
|
| They can vacuum you out
| Они могут пропылесосить вас
|
| Gonna take you on a junket that
| Собираюсь взять вас на джанкет, который
|
| You never dreamed about
| Вы никогда не мечтали о
|
| Woke up in bed with a pounding head
| Проснулся в постели с раскалывающейся головой
|
| Cheeto’s visine, some vending machine
| Визин Чито, какой-то торговый автомат
|
| Tube’s playing taps, I ain’t taking the hook
| Трубка играет кранами, я не беру крючок
|
| Next time I get that tired, gonna read me a book | В следующий раз, когда я так устану, почитай мне книгу |