Перевод текста песни Naprawimy To - GrubSon

Naprawimy To - GrubSon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Naprawimy To , исполнителя -GrubSon
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.12.2015
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Naprawimy To (оригинал)Направимы На (перевод)
Z biegiem czasu życie przestaje być proste Жизнь со временем перестала быть простой
Nie jest tak łatwo, jak mogłoby się wydawać (oj, nie) Это не так просто, как может показаться (о нет)
Ciągnie do hajsu — a jak nie ma ciągnąć? Тянет к наличке - а как не тянуть?
Skoro go nie ma, nie możemy przecież ciągle udawać, że jest dobrze Поскольку его там нет, мы не можем продолжать притворяться, что все в порядке.
Nie ma zapasu sił, chęci, zaczynamy się różnić Нет запаса сил и воли, начинаем расходиться
Przestajemy na tych samych falach nadawać Мы прекращаем вещание на одних волнах
Wydaje się nam, że wiemy, co się święci Мы думаем, что знаем, что происходит
A to sprawia, że ręce zaczynają nam opadać И это заставляет наши руки начать опускаться
Dla jednych życie na Ziemii to piekło — dla drugich to wymarzony Eden Для одних жизнь на Земле - ад, для других - сон Эдема
Mimo, że do celu jeszcze daleko — szczęśliwy jestem Хоть до цели ещё далеко - я счастлив
Że jak na razie dotąd doszedłem Что до сих пор я пришел
Lata uciekają, jak piasek przez palce Годы ускользают, как песок сквозь пальцы
Cieszę się, że mogę powiedzieć «Kocham Cię» tacie i matce Я счастлив сказать «Я люблю тебя» своим отцу и матери
Zaciśniętą mam pięść dla tych, co w ciągłej walce Мой кулак сжат для тех, кто в постоянной борьбе
Dla tych, którzy odeszli, w górze dwa palce Для тех, кто ушел, два пальца вверх
O, nie łam się - będzie dobrze, wiem, łatwo powiedzieć О, не нарушай его, все будет хорошо, я знаю, легко сказать
Ale lepiej mieć nadzieję niż siedzieć i nic nie mieć Но лучше надеяться, чем сидеть и ничего не иметь
Chciałbyś nie wiedzieć, a najlepiej zniknąć? Хочешь не знать, а желательно исчезнуть?
Mam klucz dla ciebie, chodź, naprawimy wszystko У меня есть ключ для тебя, давай, мы все исправим
Chodź, naprawimy wszystko, chodź Давай, мы все исправим, давай
Naprawimy to, naprawimy to Мы исправим это, мы исправим это
Naprawimy to, tak, byśmy mogli znowu budować Мы исправим это, чтобы снова построить
Naprawimy to, tak, byśmy mogli zacząć od nowa Мы исправим это, чтобы начать сначала
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się zjebie coś - naprawimy to И если ты облажаешься, мы это исправим.
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się coś zepsuje — … А если что-то сломается - ...
Nie ma mocy, która by nam tu mogła nadzieję odebrać Здесь нет силы, способной отнять у нас надежду.
To nie znaczy wcale, man, że nie mozemy czasem przegrać Это не значит, чувак, что иногда мы не можем потерпеть неудачу.
By potem wygrać, po upadku wstać - żyć dalej Победить потом, встать после падения - жить дальше
Cieszyć się tym, co masz, chłopaku — pieprzyć medale Наслаждайся тем, что у тебя есть парень - к черту медали
Nie zawsze wspaniale jest w życiu, a w naszym państwie szczególnie Не всегда здорово в жизни, а особенно в нашей стране
To całe zamieszanie to test — jak mamy tu przeżyć, to przeżyjmy wspólnie Вся эта неразбериха — испытание: если мы хотим здесь выжить, мы должны сделать это вместе.
Razem tu zdecydowanie więcej zdziałamy Вместе мы можем сделать гораздо больше
Gdzie gradem bzdur zasypują nam głowy Где наши головы осыпаны градом глупостей
Bo każdy chce żyć jak król, zapominając o społeczeństwie Потому что каждый хочет жить по-царски, забывая об обществе
Idź pan w chuj, nie mówiąc już o człowieczeństwie Иди на хуй, не говоря уже о том, чтобы быть человеком
Żyjemy w kraju, gdzie naprawić coś jest ciężko Мы живем в стране, где сложно что-то исправить
Ale damy radę, po mału koleżko, uwierz w to Но мы можем это сделать, дружище, поверь
Wpadłeś w sidła, bo ktoś narobił bydła Вы в ловушке, потому что кто-то сделал крупный рогатый скот
Tak bywa — czas na to, byś to ty złapał za skrzydła Бывает - пора хвататься за крылья
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się zjebie coś - naprawimy to И если ты облажаешься, мы это исправим.
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się coś zepsuje — … А если что-то сломается - ...
Mam wiarę, że wszystko mogę zmienić Я верю, что могу все изменить
I sprawię, że połączę to, co nas dzieli И я заставлю соединить то, что нас разделяет
To, czego chcemy, łatwiej osiągnąć wspólnie То, что мы хотим, легче достичь вместе
Ale musisz jeszcze raz zaufać - wiem, że to trudne Но ты должен снова поверить - я знаю, что это сложно
Mamy to, czego innym brakuje У нас есть то, чего не хватает другим
(miłość, spokój, wzajemny szacunek!) (любовь, мир, взаимоуважение!)
Nadmiar emocji, by wszystko uprościć Слишком много эмоций, чтобы все упростить
Bo moje serce jest pełne miłości Потому что мое сердце полно любви
Kiedy stwierdzisz, że nie warto próbować Когда вы решите, что не стоит пытаться
Że zbitych fragmentów lustra nie umiesz dopasować Что вы не можете вместить осколки зеркала
Przyjdzie pora, powiem «chodź tu» Придет время, я скажу "иди сюда"
Spojrzę ci w oczy i zaczniemy od początku Я посмотрю тебе в глаза, и мы начнем с самого начала
I nieważne, jak jest źle (źle…) И как бы плохо (плохо…)
Ja nie odejdę stąd (nie odejdę stąd…) Я не уйду отсюда (я не уйду отсюда...)
Wezmę cię za rękę i razem naprawimy to Я возьму тебя за руку, и мы все исправим вместе
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się zjebie coś - naprawimy to И если ты облажаешься, мы это исправим.
Nieważne, jak jest źle Как бы ни было плохо
A to, że mamy w sobie nadzieję i myśli te — przeżyjemy И то, что у нас есть надежда и эти мысли - мы переживем
Bo weźmiemy w ręce życie, zaczniemy budować od podstaw Потому что мы возьмем жизнь в свои руки, мы начнем строить с нуля
A jak się coś zepsuje — …А если что-то сломается - ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2015
2015
Ten Sam Lot
ft. Ten Typ Mes, GrubSon
2017
2015
2007
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2015
2016
2021