| Nothin' disappoints me like the news
| Ничто меня не разочаровывает, как новости
|
| Nothin' disappoints me
| Ничто меня не разочаровывает
|
| Nothing’s gonna hit you like the truth
| Ничто не поразит тебя так, как правда
|
| Nothing’s gonna hit you
| Ничто тебя не поразит
|
| Through a reporter
| Через репортера
|
| You’re just followin' orders
| Вы просто выполняете приказы
|
| Closin' your eyes and tellin' lies
| Закрой глаза и лги
|
| While they’re taking our daughters
| Пока они забирают наших дочерей
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Somebody better keep their promises
| Кто-то лучше сдержит свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Need somebody to keep their promises
| Нужен кто-то, чтобы сдержать свои обещания
|
| I got news for you, Uncle Sam
| У меня есть новости для тебя, дядя Сэм
|
| I got no use for you
| Я бесполезен для тебя
|
| You’re just another made up man
| Ты просто еще один вымышленный человек
|
| In a stupid costume
| В дурацком костюме
|
| Here comes a magician and he’s got no tricks
| Вот идет фокусник, и у него нет трюков
|
| Wants to cut the ladies in half
| Хочет разрезать дам пополам
|
| He ain’t seen the future like we all did
| Он не видел будущего, как все мы
|
| 'Cause he’s livin' in the dark ages
| Потому что он живет в темные века
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Somebody better keep their promises
| Кто-то лучше сдержит свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Need somebody to keep their promises
| Нужен кто-то, чтобы сдержать свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Somebody better keep their promises
| Кто-то лучше сдержит свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Need somebody to keep their promises
| Нужен кто-то, чтобы сдержать свои обещания
|
| How many bullets does it take
| Сколько пуль требуется
|
| To put a hole in the light?
| Чтобы продырявить свет?
|
| They keep telling us we have to wait
| Они продолжают говорить нам, что мы должны ждать
|
| We ain’t got the time
| У нас нет времени
|
| Every day’s a cheat day, a cheat day
| Каждый день чит-день, чит-день
|
| Put on by a cheapskate, a cheapskate
| Наденьте скупердяй, скупердяй
|
| We’re all in a deep state, a deep state
| Мы все в глубоком состоянии, глубоком состоянии
|
| A deep state of delusion
| Глубокое состояние заблуждения
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Somebody better keep their promises
| Кто-то лучше сдержит свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Need somebody to keep their promises
| Нужен кто-то, чтобы сдержать свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Somebody better keep their promises
| Кто-то лучше сдержит свои обещания
|
| Nobody been keepin' their promises
| Никто не сдержал свои обещания
|
| Need somebody to keep their promises | Нужен кто-то, чтобы сдержать свои обещания |