| What would you do if I told ya
| Что бы ты сделал, если бы я сказал тебе
|
| That the world is fillin' with soldiers?
| Что мир заполнен солдатами?
|
| I’d tell you what I’d do if I were you
| Я бы сказал тебе, что бы я сделал, если бы я был тобой
|
| I’d get out from under the covers
| я бы выбралась из-под одеяла
|
| And gather all the lovers
| И собери всех влюбленных
|
| And teach this foolish world a thing or two
| И научите этот глупый мир кое-чему
|
| Don’t needa be stressed out or left out, we’re with you
| Не нужно напрягаться или оставаться в стороне, мы с вами
|
| It’s always better together, we’re with you
| Вместе всегда лучше, мы с тобой
|
| I been chasin' rabbits all my life
| Я всю жизнь гонялся за кроликами
|
| Down the deepest hole to the other side
| Вниз по самой глубокой дыре на другую сторону
|
| One thing that I learned along the way
| Одна вещь, которую я узнал на этом пути
|
| There will be no nightmares of where I went
| Не будет кошмаров о том, куда я пошел
|
| All we need is a little cooperation
| Все, что нам нужно, это немного сотрудничества
|
| I swear we can do almost anything
| Клянусь, мы можем сделать почти все
|
| I can’t believe my luck
| Я не могу поверить в свою удачу
|
| I’ve got another chance
| У меня есть еще один шанс
|
| I’m gonna hail to the queen of hearts
| Я буду приветствовать королеву сердец
|
| Oh, shine your light on me
| О, пролей на меня свой свет
|
| No, I can’t believe my luck
| Нет, я не могу поверить в свою удачу
|
| I’ve got another chance
| У меня есть еще один шанс
|
| I’m gonna hail to the queen of hearts
| Я буду приветствовать королеву сердец
|
| Oh, shine your light on me
| О, пролей на меня свой свет
|
| What if you had a notion
| Что делать, если у вас есть понятие
|
| We’d all get swallowed in ocean
| Нас всех поглотит океан
|
| I’d tell you what I’d do if I were you (If I were you)
| Я бы сказал тебе, что бы я сделал, если бы я был тобой (если бы я был тобой)
|
| I’d summon all the whales
| Я бы призвал всех китов
|
| We’d ride upon their tails
| Мы бы поехали на их хвостах
|
| Together we can sail under the moon
| Вместе мы можем плыть под луной
|
| Don’t needa be stressed out or left out, we’re with you
| Не нужно напрягаться или оставаться в стороне, мы с вами
|
| It’s always better together, we’re with you
| Вместе всегда лучше, мы с тобой
|
| All we need is a little cooperation
| Все, что нам нужно, это немного сотрудничества
|
| I swear we can always work it out, yeah
| Клянусь, мы всегда можем это решить, да
|
| I can’t believe my luck
| Я не могу поверить в свою удачу
|
| I’ve got another chance
| У меня есть еще один шанс
|
| I’m gonna hail to the queen of hearts
| Я буду приветствовать королеву сердец
|
| Oh, shine your light on me
| О, пролей на меня свой свет
|
| No, I can’t believe my luck
| Нет, я не могу поверить в свою удачу
|
| I’ve got another chance
| У меня есть еще один шанс
|
| I’m gonna hail to the queen of hearts
| Я буду приветствовать королеву сердец
|
| Oh, shine your light on me
| О, пролей на меня свой свет
|
| All we need is a little cooperation (I'm gonna hail to the queen)
| Все, что нам нужно, это небольшое сотрудничество (я приветствую королеву)
|
| All we need is a little cooperation (I'm gonna say what I mean)
| Все, что нам нужно, это немного сотрудничества (я скажу, что я имею в виду)
|
| All we need is a little cooperation (I'm gonna hail to the queen)
| Все, что нам нужно, это небольшое сотрудничество (я приветствую королеву)
|
| All we need is a little cooperation (I'm gonna hail to the, hail to the…)
| Все, что нам нужно, это небольшое сотрудничество (я приветствую, приветствую…)
|
| (Oh) | (Ой) |