| Närd av dagg och månljus sträcker hon sig sakta
| Питаемая росой и лунным светом, она медленно потягивается
|
| Emot skyar som aldrig rämnar
| Против облаков, которые никогда не треснут
|
| Skör som fröat älggräs vajar hon i takt
| Хрупкая, как посеянная лосиная трава, она качается во времени
|
| Till madrigalen som föds ur gransus
| К мадригалу, рожденному от gransus
|
| Nu ska liarna slipas. | Теперь лжецы будут заточены. |
| Nu ska hässjorna resas
| Теперь нужно поднять лошадей
|
| Hon som blommat ska vissna och förvandlas till liv
| Та, что расцвела, должна увянуть и превратиться в жизнь
|
| Född att tjäna natten böjer hon sin nacke
| Рожденная служить ночи, она сгибает шею
|
| Bort från solen som bränner hagmark
| Вдали от солнца, которое сжигает пастбища
|
| Dömd att dö för ljuset gömmer hon sitt likbleka
| Приговоренная умереть за свет, она скрывает свой бледный труп
|
| Anlete under skuggors bladverk
| Лицо под листвой теней
|
| Nu ska liarna slipas. | Теперь лжецы будут заточены. |
| Nu ska hässjorna resas
| Теперь нужно поднять лошадей
|
| Hon som blommat ska vissna och förvandlas till liv
| Та, что расцвела, должна увянуть и превратиться в жизнь
|
| Nu ska liarna slipas. | Теперь лжецы будут заточены. |
| Nu ska hässjorna resas
| Теперь нужно поднять лошадей
|
| Hon som blommat ska vissna och förvandlas till liv
| Та, что расцвела, должна увянуть и превратиться в жизнь
|
| Där hjärtan strävar | Где сердца стремятся |