| Fångad av frälsningsmotivet
| В плену мотива спасения
|
| Lämnade han tveklöst jordelivet
| Он, несомненно, оставил земную жизнь
|
| Från vardagens gråsprängda bårhus
| Из повседневного серого морга
|
| Står han nu i gnistrande urtidsljus
| Теперь он стоит в сверкающем первобытном свете
|
| Fångad i ett skogsmörkt jag
| В ловушке в темном лесу
|
| Snavande i snår av falska begär
| Спотыкаясь в зарослях ложных желаний
|
| Tyngd av norm och lag
| Вес нормы и закона
|
| Sjunker han igenom myllans barriär
| Если он тонет через барьер почвы
|
| Bunden i glödande band
| Связанный светящимися лентами
|
| Av ångestens smedstarka hand
| Кузнечно-сильной руки тревоги
|
| Mänskolivet höll honom kvävd
| Человеческая жизнь заставила его задохнуться
|
| Av under blev livsdomen hävd
| Чудо жизни было поддержано
|
| Fångad i ett skogsmörkt jag
| В ловушке в темном лесу
|
| Snavande i snår av falska begär
| Спотыкаясь в зарослях ложных желаний
|
| Tyngd av norm och lag
| Вес нормы и закона
|
| Sjunker han igenom myllans barriär
| Если он тонет через барьер почвы
|
| Trångsynta, brokiga mönster
| Узкоглазые, пестрые узоры
|
| Har allt för länge tecknats av tusenfalt
| Был нарисован тысячу раз слишком долго
|
| Slutna bakom igenimmade fönster
| Закрыт за оконными рамами
|
| Sliter ni som djur i livets straffanstalt | Вы трудитесь, как животное в тюрьме жизни |