Перевод текста песни Aftonlandet - Grift

Aftonlandet - Grift
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aftonlandet, исполнителя - Grift. Песня из альбома Syner, в жанре
Дата выпуска: 17.09.2015
Лейбл звукозаписи: Nordvis
Язык песни: Шведский

Aftonlandet

(оригинал)
I vankelmodets skymning klarnar det till slut som grumlat våra sinnen och
fängslat våra ord.
Kristallklart brinner modet i hjärtan utav järn som tyngt oss ned i drömmar av
outhärdlig sömn.
In träder natten och skuggar låtsasvärldars sken.
Gåtfullt glimmar stjärnorna från landet som en gång ska bli mitt.
I lättjefull berusning lämnar jag en hembygd som lockat med sin trygghet men
bundit med sin skuld.
Jag flyr över den slättmark som sveddes av profeter till riket bortom böner där
ängar ännu frodas.
Över förtvivlans krön, under förtryckets sky, genom begärets kött går färden.
Till sökarnas fristad
In giddiness dusk settles in the end that clouded our senses and captivated our
words.
Crystal clear burning rage in the hearts out of iron that weighed us down in
dreams of unbearable sleep.
In comes the night and shadows performing worlds light.
Enigmatically glimmering stars from the country that will one day be mine.
The slothful intoxication I leave a homeland that has attracted with its
security but tied his debt.
I run across the plains that were scorched by the prophets to the kingdom
beyond the prayers where meadows even thrive.
Over despair brow, under oppression sky, through the desire of meat the journey.
For arbiters refuge

Афтонландет

(перевод)
В сумерках причудливой моды наконец-то проясняется то, что затуманило наши умы и
пленили наши слова.
Кристально чистое мужество горит в железных сердцах, которые тяготили нас мечтами о
невыносимый сон.
Ночь входит и затмевает свет воображаемых миров.
Таинственным образом сияют звезды из земли, которая однажды станет моей.
В ленивом пьянстве покидаю родину, манившую безопасностью, но
связанный своим долгом.
Я бегу по равнине, сожженной пророками, в царство вне молитв там
луга все еще процветают.
Над венцом отчаяния, под небом угнетения, сквозь плоть желаний путь идет.
В убежище заявителей
В головокружении в конце оседают сумерки, затуманившие наши чувства и пленившие нашу
слова.
Кристально чистая горящая ярость в сердцах из железа, которое тяготило нас
снится невыносимый сон.
Наступает ночь и тени исполняют свет миров.
Загадочно мерцающие звезды из страны, которая однажды станет моей.
В ленивом опьянении покидаю родину, привлекшую своим
безопасности, но связал свой долг.
Я бегу по равнинам, выжженным пророками, в царство
за пределами молитв, где даже процветают луга.
Над челом отчаяния, под гнетом неба, сквозь желание мяса путешествие.
Для арбитров убежище
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Den stora tystnaden 2017
Dödens dåd 2013
Undergörare 2015
Eremiten Esaias 2015
Vita arkiv 2020
Flyktfast 2017
Glömskans järtecken 2017
Utdöingsbygd 2017
Nattyxne 2017
Den fångne 2013
Cirkeln 2016

Тексты песен исполнителя: Grift