| Turning in the grain again
| Снова включаю зерно
|
| The bells begin to chime
| Колокола начинают звонить
|
| Time, she says
| Время, говорит она
|
| «there's no turning back
| «нет пути назад
|
| Keep your eyes on the tracks»
| Следите за дорожками»
|
| Through the fields, somewhere there’s blue
| Через поля где-то синеет
|
| Oh, time will tell, she’ll see us through
| О, время покажет, она проведет нас через
|
| Howling out
| выть
|
| The windy hills
| Ветреные холмы
|
| And all the time we took
| И все время мы брали
|
| You should know just how it steals
| Вы должны знать, как это ворует
|
| Keep your hand on the wheel
| Держите руку на руле
|
| And through it all, somewhere we knew
| И через все это где-то мы знали
|
| Time will tell, she’ll see us through
| Время покажет, она увидит нас через
|
| And all fire and flames took all we trust
| И весь огонь и пламя забрали все, на что мы верим
|
| We’re kicking up dust
| Мы поднимаем пыль
|
| Stations fade just like they do
| Станции исчезают так же, как и они.
|
| Oh, time will tell, we always knew
| О, время покажет, мы всегда знали
|
| Oh, time will tell, we always knew | О, время покажет, мы всегда знали |