| Weightlessness, no gravity | Парю без плоти, отрешён от притяженья, |
| Were we somewhere in-between? | Мы были ли в неведомой межи? |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — тень твоя, и ты — моя наважденье, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом дрожит. |
| Oh, highway boys all sleeping in | О, шоссе — мальчишки в глухом забытьи, |
| With their dirty mouths and broken strings | С устами, как глина, со струнами рваными, |
| Oh, their eyes are shining like the sea | Их взгляды — морская лазурь на заре, |
| For you, the queen of San Luis | Тебе, царице Сан-Луиса, живущей в тайне. |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — твой призрак, ты — мой призрак вечный, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом млечный. |
| Cutting through the avenues | Режу проспекты стрелой безмятежной, |
| I’d always find my way to you | Я всё равно бы тебя отыскал. |
| Beside the hook, the hammer lies | У крюка молоток — как страж в ожидании, |
| Fumbling round in the smoke | Я брожу в сизом мареве снов, |
| Spending time chasing ghosts | Время уходит в погоню за призраком тайны, |
| Hold me down, hold me down, child | Удержи меня, держи, дитя, |
| Hold me down, hold me down, child | Не отпускай, держи, дитя, |
| California called you queen | Калифорния нарекла тебя царицей, |
| With your golden hair and magazine | С золотом локонов, с журналом мечты, |
| Were you somewhere in-between? | Ты была ли пленницей меж двух границ? |
| Fast asleep, a flying dream | Во сне, где полёт — мой последний мотив. |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — твой призрак, ты — мой призрак вечный, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом млечный. |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — твой призрак, ты — мой призрак вечный, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом млечный. |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — твой призрак, ты — мой призрак вечный, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом млечный. |
| I’m a ghost of you, you’re a ghost of me | Я — твой призрак, ты — мой призрак вечный, |
| A bird’s-eye view of San Luis | Птицы полёт над Сан-Луисом млечный. |