| Crank (оригинал) | Заводная ручка (перевод) |
|---|---|
| I love my superstitious games | Я люблю свои суеверные игры |
| Running circles in my brain | Бегущие круги в моем мозгу |
| When I’m left smiling | Когда я улыбаюсь |
| And I love to steal this living steam | И я люблю красть этот живой пар |
| My head in someone’s dream | Моя голова в чьем-то сне |
| I’m tired of sleeping | Я устал спать |
| Call me crank, my idea | Зови меня чудаком, моя идея |
| Crank, so superior | Крэнк, такой превосходный |
| Crank, my conscience’s clear | Крэнк, моя совесть чиста |
| I love my superstitious games | Я люблю свои суеверные игры |
| Running, circling 'round my brain | Бегать, кружить вокруг моего мозга |
| When I am smiling | Когда я улыбаюсь |
| And I build my canopy of steel | И я строю свой навес из стали |
| It fulfills my sense of real | Это соответствует моему чувству реального |
| A chrome protection | Хромированная защита |
| Call me crank, my idea | Зови меня чудаком, моя идея |
| Crank, so superior | Крэнк, такой превосходный |
| Crank, my conscience’s clear | Крэнк, моя совесть чиста |
| My conscience’s clear | Моя совесть чиста |
| My conscience’s clear | Моя совесть чиста |
| My conscience’s clear | Моя совесть чиста |
| My conscience’s clear | Моя совесть чиста |
| My conscience’s clear | Моя совесть чиста |
