| Under Fire (оригинал) | Под Огнем (перевод) |
|---|---|
| Curtains you made let the sun rays shine right through | Шторы, которые вы сделали, пропускают солнечные лучи |
| But you’re never gonna fix a thing | Но ты никогда ничего не исправишь |
| They only shine on you | Они сияют только на тебе |
| Living our fairy tales we see on tv | Живя нашими сказками, которые мы видим по телевизору |
| And I’m singing all your lullabies from memory | И я пою все твои колыбельные на память |
| Cause I’m under fire | Потому что я под огнем |
| And I’m burning down slow | И я медленно сгораю |
| I’m walking on wire | я иду по проводу |
| Won’t you let me go | Ты не отпустишь меня |
| I’ve listened to the mothers and fathers and lovers, too | Я тоже слушал матерей, отцов и любовников |
| Can’t help but see the good in you slip right on through | Не могу не видеть хорошего в тебе, проскальзывающем прямо через |
| All the while I’ve been fishing for a second chance | Все это время я ловил второй шанс |
| But we’re never gonna make it out alive on romance | Но мы никогда не выживем на романтике |
| Cause I’m under fire | Потому что я под огнем |
| And I’m burning down slow | И я медленно сгораю |
| I’m walking on wire | я иду по проводу |
| Won’t you let me go | Ты не отпустишь меня |
| Cause I’m under fire | Потому что я под огнем |
| And I’m burning down slow | И я медленно сгораю |
| But I’m walking on wire | Но я иду по проводам |
| Won’t you let me go | Ты не отпустишь меня |
| Cause I’m under fire | Потому что я под огнем |
| And I’m burning down slow | И я медленно сгораю |
| I’m walking on wire | я иду по проводу |
| Won’t you let me go | Ты не отпустишь меня |
