| Silent Night (оригинал) | Тихая Ночь (перевод) |
|---|---|
| Silent night, holy night | Тихая ночь святая ночь |
| All is calm, all is bright | Все спокойно, все светло |
| Round yon Virgin, Mother and Child | Вокруг Девы, Матери и Младенца |
| Holy Infant so tender and mild | Святой Младенец такой нежный и мягкий |
| Sleep in heavenly peace | спать в небесном покое |
| Sleep in heavenly peace | спать в небесном покое |
| Mmm, mmm | ммм ммм |
| Ooh, ooh | ой ой |
| Ooh, ooh | ой ой |
| Mmm, ah, ah-ah | Ммм, ах, ах-ах |
| Noche de paz, noche de amor | Ночь мира Ночь любви |
| Todo duerme en derredor | Все спит вокруг |
| Y entre sus astros que esparcen su luz | И среди его звезд, которые распространяют свой свет |
| Bella anunciando al niñito Jesús | Белль объявляет о младенце Иисусе |
| Brilla la estrella de paz | Звезда мира сияет |
| Brilla la estrella de paz | Звезда мира сияет |
| Brilla la estrella de paz | Звезда мира сияет |
| Mmm | Хм |
| Mmm | Хм |
