| Yeah, I’m a little burned out from a hard week,
| Да, я немного перегорел после тяжелой недели,
|
| Need to slow down, need to find me.
| Нужно замедлиться, нужно найти меня.
|
| I need a little unwind, I need a long trip,
| Мне нужно немного расслабиться, мне нужно долгое путешествие,
|
| I need a Saturday night and a cold sip.
| Мне нужен субботний вечер и холодный глоток.
|
| I need sunshine and gasoline.
| Мне нужен солнечный свет и бензин.
|
| Give me those miles and mud tires,
| Дай мне эти мили и грязевые шины,
|
| Smoking back roads like a bonfire.
| Курение проселочных дорог, как костер.
|
| Barefoot on the gas, ballcap on the dash,
| Босиком на газу, в бейсболке на приборной панели,
|
| Windows down, little towns, blowin' right past
| Окна вниз, маленькие городки, проносящиеся мимо
|
| When I’ve lost my soul
| Когда я потерял свою душу
|
| They go rolling me right back home.
| Они везут меня прямо домой.
|
| It’s been forever since I’ve seen a hook sink,
| Прошла целая вечность с тех пор, как я видел крюковую раковину,
|
| I’ve got a pull in a box, sittin' in the backseat
| У меня есть тяга в коробке, сижу на заднем сиденье
|
| And I’ll be taking the long way to the lake
| И я пройду долгий путь к озеру
|
| And if I gotta go slow, it’s better that way.
| И если мне нужно идти медленно, так будет лучше.
|
| County roads, bumping like a stereo.
| Окружные дороги, трясущиеся, как стереосистема.
|
| Give me those miles and mud tires,
| Дай мне эти мили и грязевые шины,
|
| Smoking back roads like a bonfire.
| Курение проселочных дорог, как костер.
|
| Barefoot on the gas, ballcap on the dash,
| Босиком на газу, в бейсболке на приборной панели,
|
| Windows down, little towns, blowin' right past
| Окна вниз, маленькие городки, проносящиеся мимо
|
| When I’ve lost my soul
| Когда я потерял свою душу
|
| They go rolling me right back home.
| Они везут меня прямо домой.
|
| A little mud on the windshield,
| Немного грязи на лобовом стекле,
|
| A little sun on my skin.
| Немного солнца на моей коже.
|
| Six pack in the seat, nobody but me,
| Шесть пачек на сиденье, никто, кроме меня,
|
| Feels good to be rolling around again.
| Приятно снова кататься.
|
| Those miles and mud tires,
| Эти мили и грязевые шины,
|
| Smoking back roads like a bonfire.
| Курение проселочных дорог, как костер.
|
| Barefoot on the gas, ballcap on the dash,
| Босиком на газу, в бейсболке на приборной панели,
|
| Windows down, little towns, blowin' right past
| Окна вниз, маленькие городки, проносящиеся мимо
|
| When I’ve lost my soul
| Когда я потерял свою душу
|
| They go rolling me right back
| Они возвращают меня обратно
|
| When I’ve lost my soul
| Когда я потерял свою душу
|
| They go rolling me right back home.
| Они везут меня прямо домой.
|
| Always rolling me right back home.
| Всегда катал меня прямо домой.
|
| Rolling me, rolling me, rolling right back home. | Кати меня, катай меня, кати прямо домой. |