| You got your feet squeezed into heels that hurt
| У тебя ноги втиснуты в каблуки, которые болят
|
| 'Cause they go with the job and they go with the skirt
| Потому что они идут с работой, и они идут с юбкой
|
| And you got to look good when you’re out there climbin' ladders
| И ты должен хорошо выглядеть, когда карабкаешься по лестнице
|
| You go above and beyond and then way beyond that
| Вы делаете все возможное, а затем выходите за рамки этого
|
| You do it all yeah, you wear every hat
| Вы делаете все это, да, вы носите каждую шляпу
|
| Hopin' someone that matters will realize you matter
| Надеюсь, что кто-то, кто имеет значение, поймет, что вы имеете значение
|
| But all that really matters is it’s Friday
| Но самое главное – сегодня пятница.
|
| And the sun is shining over my way.
| И солнце освещает мой путь.
|
| Toss your heels in the backseat
| Бросьте каблуки на заднее сиденье
|
| Drive home in your bare feet
| Ехать домой босиком
|
| Throw in that Van Morrison CD
| Добавьте компакт-диск Van Morrison.
|
| Chip away little by little 'til you find your groove
| Откалывайся понемногу, пока не найдешь свой ритм
|
| I’ll pick up some take-out
| я возьму что-нибудь на вынос
|
| We can just hang out
| Мы можем просто болтаться
|
| Levi’s and wine, blankets and lights down
| Леви и вино, одеяла и свет
|
| Lay your head right here on my shoulder and just be you
| Положи голову прямо мне на плечо и просто будь собой
|
| When you’re with me You got nothing to prove.
| Когда ты со мной, тебе нечего доказывать.
|
| I can listen all night if you want to talk
| Я могу слушать всю ночь, если ты хочешь поговорить
|
| Or we can lay here and say nothing at all
| Или мы можем лежать здесь и вообще ничего не говорить
|
| I already know who you are and that I love you
| Я уже знаю, кто ты и что я люблю тебя
|
| So baby take a long deep breath and exhale
| Итак, детка, сделай долгий глубокий вдох и выдох
|
| 'Cause all you got to be tonight is yourself.
| Потому что все, чем ты должен быть сегодня, это ты сам.
|
| Toss your heels in the backseat
| Бросьте каблуки на заднее сиденье
|
| Drive home in your bare feet
| Ехать домой босиком
|
| Throw in that Van Morrison CD
| Добавьте компакт-диск Van Morrison.
|
| Chip away little by little 'til you find your groove
| Откалывайся понемногу, пока не найдешь свой ритм
|
| I’ll pick up some take-out
| я возьму что-нибудь на вынос
|
| We can just hang out
| Мы можем просто болтаться
|
| Levi’s and wine, blankets and lights down
| Леви и вино, одеяла и свет
|
| Lay your head right here on my shoulder and just be you
| Положи голову прямо мне на плечо и просто будь собой
|
| When you’re with me Girl you got nothing to prove
| Когда ты со мной, девочка, тебе нечего доказывать
|
| You got nothing to prove.
| Вам нечего доказывать.
|
| I’ll pick up some take-out
| я возьму что-нибудь на вынос
|
| We can just hang out
| Мы можем просто болтаться
|
| Levi’s and wine, blankets and lights down
| Леви и вино, одеяла и свет
|
| Lay your head right here on my shoulder and just be you
| Положи голову прямо мне на плечо и просто будь собой
|
| When you’re with me You got nothing to prove
| Когда ты со мной, тебе нечего доказывать
|
| When we’re together
| Когда мы вместе
|
| You got nothing to prove.
| Вам нечего доказывать.
|
| Oh, you got nothing to prove
| О, тебе нечего доказывать
|
| You got nothing to prove
| Вам нечего доказывать
|
| You got nothing to prove… | Тебе нечего доказывать… |