| I burn that dirt, hug that road
| Я сжигаю эту грязь, обнимаю эту дорогу
|
| Plug my lip with a fist full of Skoal
| Заткни мою губу кулаком, полным скоала.
|
| 12 gauge cock, shift down low
| 12 калибровочный кран, переключение вниз
|
| Bounce mud tires like a bass on a pole
| Прыгай грязными шинами, как бас на шесте
|
| Up ahead, something ain’t right
| Впереди что-то не так
|
| It ain’t a deer in my KC lights
| Это не олень в моих огнях KC
|
| Oh sweet jesus, a city boy prius
| О, милый Иисус, городской мальчик, приус
|
| Slingin' up mud, so I start a singin'
| Полив грязью, поэтому я начинаю петь
|
| Hey (Hey) city boy stuck
| Эй (Эй) городской мальчик застрял
|
| He’s worthless as a one point buck
| Он бесполезен, как одноочковый доллар
|
| He never heard of a four-wheel-drive
| Он никогда не слышал о полном приводе
|
| Now he’s spinnin' spinnin'
| Теперь он крутится, крутится
|
| Spinnin' spinnin' spinnin'
| Крутится, крутится, крутится
|
| Them tires. | Их шины. |
| Hey (Hey) city boy
| Эй (Эй) городской мальчик
|
| Stuck penny-loafers didn’t bring
| Застрявшие копейки не принесли
|
| No luck, should I throw him a rope?
| Не повезло, мне бросить ему веревку?
|
| Nope Hell no! | Нет, черт возьми! |
| Not me!
| Не я!
|
| I’m rollin' on rollin' on by YEE-YEE!!!
| Я катаюсь, катаюсь на YEE-YEE!!!
|
| Back and forth, the mud got thicker
| Взад и вперед, грязь стала гуще
|
| Kick good dirt on his Democrat sticker
| Пни грязь на его наклейке демократа
|
| Runnin' his mouth, getting all pissed
| Запускаю рот, злюсь
|
| When you shoulda' bought a car
| Когда ты должен был купить машину
|
| That you don’t plug in. I got a shotgun
| Что ты не подключаешься. У меня есть дробовик
|
| Ridin' shotgun no room to give him a lift
| Дробовик Ridin 'нет места, чтобы подвезти его
|
| I pull over, crack a cold one on his
| Я останавливаюсь, выпиваю холодную на его
|
| Shoulder and put in another dip, and yell
| Плечо и положить еще один провал, и кричать
|
| Hey (Hey) city boy stuck, he’s worthless
| Эй (Эй) городской мальчик застрял, он бесполезен
|
| As a one point buck, never heard
| Как один доллар, никогда не слышал
|
| Of a four-wheel drive, now he’s spinnin'
| Полный привод, теперь он крутится
|
| Spinnin' spinnin'
| Крутится, крутится
|
| Spinnin' spinnin' them tires
| Spinnin 'вращает их шины
|
| Hey (Hey) city boy stuck penny-loafers
| Эй (Эй) городской мальчик застрял в мокасинах
|
| Didn’t bring no luck, should I throw him
| Не принес удачи, я должен бросить его
|
| A rope? | Веревка? |
| Nope Hell no! | Нет, черт возьми! |
| Not me!
| Не я!
|
| I’m rollin' on rollin' on by YEE-YEE!!!
| Я катаюсь, катаюсь на YEE-YEE!!!
|
| Hey City boy, I’m Earl Dibbles Jr
| Эй, городской мальчик, я Эрл Дибблс-младший
|
| I’m a country boy
| я деревенский мальчик
|
| You’re a long way from town
| Вы далеко от города
|
| To be runnin' your mouth. | Чтобы болтать с твоим ртом. |
| You see them
| Вы видите их
|
| Tires spinnin' like that, that’s why we
| Шины так крутятся, вот почему мы
|
| Use nothin' but mud tires 4X4
| Используйте только грязевые шины 4X4
|
| You got your hair slicked back in
| У тебя волосы зачесаны назад
|
| Your skinny jeans, collar popped
| Ваши узкие джинсы, воротник выскочил
|
| Up and your car’s itty bitty
| Вверх, и твоя машина малюсенькая
|
| Better turn around and go
| Лучше развернуться и уйти
|
| Back to the city YEE-YEE!!!
| Снова в город ЙИ-ЙИ!!!
|
| You can pop that clutch you can
| Вы можете вытащить это сцепление, которое вы можете
|
| Pop that collar, I’m a pop this top
| Поднимите этот воротник, я подниму этот топ
|
| While I holler. | Пока я кричу. |
| You can pop that
| Вы можете поп это
|
| Clutch you can pop that collar
| Сцепление, вы можете вытащить этот ошейник
|
| I’ma pop this top, while I holler
| Я вытащу эту вершину, пока я кричу
|
| Hey (Hey) city boy stuck, he’s
| Эй (Эй) городской мальчик застрял, он
|
| Worthless as a one point buck
| Бесполезно, как один доллар
|
| Never heard of a four-wheel-drive
| Никогда не слышал о полном приводе
|
| Now he’s spinnin' spinnin' spinnin'
| Теперь он крутится, крутится, крутится
|
| Spinnin' spinnin' them tires
| Spinnin 'вращает их шины
|
| Hey (Hey) city boy stuck
| Эй (Эй) городской мальчик застрял
|
| Penny-loafers didn’t bring no
| Пенни-лоферы не принесли
|
| Luck, should I throw him a rope?
| Удача, мне бросить ему веревку?
|
| Nope Hell no! | Нет, черт возьми! |
| Not me! | Не я! |
| I’m rollin'
| я катаюсь
|
| On rollin' on by YEE-YEE!!!
| Впереди YEE-YEE!!!
|
| He don’t put a good dip in
| Он не делает хорошего погружения в
|
| Don’t crack a cold one, don’t fix
| Холодное не ломай, не чини
|
| A tree, don’t rope stuff
| Дерево, не привязывай веревку
|
| Don’t shoot the gun
| Не стреляйте из пистолета
|
| Barbed wire tattoo
| Тату колючая проволока
|
| Don’t even go all the way around
| Даже не ходите вокруг
|
| YEE-YEE!!! | ЙИ-ЙИ!!! |