| To pokolenie, które poznało oba systemy
| Это поколение, которое познакомилось с обеими системами
|
| A jednemu z nich Bóg pozwolił mówić ze sceny
| И одному из них Бог позволил говорить со сцены
|
| Zaklęty w mieście krzyk o tym jak żyjemy
| Зачарованный в городе крик о том, как мы живем
|
| Piszemy, cierpimy, śmiejemy się i starzejemy
| Мы пишем, страдаем, смеемся и стареем
|
| Z blizną na sercu z oddechem bloków
| Со шрамом на сердце с дыханием блоков
|
| Gdzie masz szacunek jak dostrzegą prawdę w twoim oku (ta)
| Где у вас есть уважение, когда они видят правду в ваших глазах (да)
|
| Sukces kredytów lat siedemdziesiątych
| Успех кредитов в семидесятых
|
| To bezwzględność lat dziewięćdziesiątych, skunaj
| Это безжалостность девяностых, скунс
|
| Stres tej cudownej dwójki, która dała mi życie
| Стресс этих замечательных двоих, которые дали мне жизнь
|
| Duma tej dwójki, gdy patrzy ma moje życie
| Гордость этих двоих, когда он наблюдает за моей жизнью
|
| A ja patrzę jak rosną dzieciaki ze slajdów
| И я смотрю, как дети-слайдеры растут
|
| Było różnie, ale zakręty nie poszły na próżne
| Было разное, но повороты не прошли даром
|
| Nauczeni, że nie wszystko się opłaca
| Учил, что не все окупается
|
| To pokolenie JP II tak różne, dług spłaca
| Это поколение JP II настолько отличается, что оно окупает долг
|
| Tak różnie życie pozbawiło nas strachu
| Жизнь так иначе лишила нас страха
|
| Dorastamy, pokolenie straconych dzieciaków
| Мы растем, поколение потерянных детей
|
| Pozostawieni na rozdrożu mieliśmy jedną opcję
| Оставшись на перекрестке, у нас был один вариант
|
| Stracone dzieciaki wybrały wolność i oddech
| Потерянные дети выбрали свободу и дыхание
|
| Do dziś żyjemy według własnych reguł
| По сей день мы живем по своим правилам
|
| Pielęgnujemy wartości znane wszystkim od wieków
| Мы дорожим ценностями, известными всем веками
|
| Od kiedy runął mur i zatarła się granica
| Поскольку стена рухнула и граница размылась
|
| Tak wielu z nas naprawdę poznało smak życia
| Многие из нас действительно познали вкус жизни
|
| Pokolenie, które uznano za straceńców
| Поколение считается обреченным
|
| I do dziś samo musi walczyć o człowieczeństwo
| И по сей день ему самому приходится бороться за человечество
|
| System wartości wyssany z mlekiem matki
| Система ценностей, высосанная из материнского молока
|
| Upadł pod ciężarem świata, który był zbyt brutalny
| Он пал под тяжестью слишком жестокого мира
|
| W jednej chwili dostaliśmy prawie wszystko
| Мы получили почти все в одно мгновение
|
| Sztuczna dojrzałość kontra cudowne dzieciństwo
| Искусственная зрелость против прекрасного детства
|
| Strach w oczach tych, którzy dali nam życie
| Страх в глазах тех, кто дал нам жизнь
|
| Obawa o to jak my sami pokierujemy tym życiem
| Страх того, как мы сами проведем эту жизнь
|
| Trudno było się odnaleźć, uwolnić od presji
| Трудно было найти себя, освободиться от давления
|
| Przetrwaliśmy, za tamte czasy jesteśmy wdzięczni
| Мы выжили, мы благодарны за те времена
|
| Dziś dorastamy, pokolenie pontyfikatu
| Сегодня мы растем, поколение понтификата
|
| Niesiemy bagaż pełen życiowych kantów
| Мы несем багаж, полный жизненных граней
|
| I choć w sercu Bóg, który mówi o tamtych latach
| И хотя бы в сердце Бога, говорящего о тех годах
|
| Jesteśmy świadkiem przemian, nas system nie złamał
| Мы свидетели перемен, система нас не сломила
|
| Pozostawieni na rozdrożu mieliśmy jedną opcję
| Оставшись на перекрестке, у нас был один вариант
|
| Stracone dzieciaki wybrały wolność i oddech
| Потерянные дети выбрали свободу и дыхание
|
| Do dziś żyjemy według własnych reguł
| По сей день мы живем по своим правилам
|
| Pielęgnujemy wartości znane wszystkim od wieków
| Мы дорожим ценностями, известными всем веками
|
| Wiesz, rozumiemy pewien kod, pewien system
| Вы знаете, мы понимаем определенный код, определенную систему
|
| Wartości, język, styl, gust, gesty, krok (tak)
| Ценности, язык, стиль, вкус, жесты, шаг (да)
|
| Wielu w świecie pozdrowienia z Dublina
| Привет из Дублина многим в мире
|
| Bez narzekań, tak już jest, czasem trzeba tak wybrać
| Никаких нареканий, так оно и есть, иногда приходится так выбирать
|
| By wygrać, dumne twarze bez względu na sytuację
| Чтобы победить, гордые лица, независимо от ситуации
|
| Mamy swój los w ręku, gniew w sercu
| У нас в руках судьба, гнев в сердце
|
| Loża szyderców, wielu było takich głupich
| Ложа насмешников, многие были такими глупыми
|
| Przebierańców próbujących coś nam narzucić
| Маскировка пытается нам что-то навязать
|
| Wielu dało się stłamsić i odpuściło
| Многие были подавлены и отпущены
|
| O marzenia zawsze trzeba walczyć jak o miłość
| Всегда нужно бороться за мечты, как за любовь
|
| Odbicia w lustrze twarzy tych, którzy w nas żyją
| Отражения в зеркале лиц тех, кто в нас живет
|
| Stracone dzieciaki, my kontra Babilon
| Потерянные дети, мы против Вавилона
|
| Jesteśmy elitą nie tłumem, w sercach nosimy dumę
| Мы элита, а не толпа, мы носим гордость в наших сердцах
|
| Godność i odwaga w nas, choć czasy trudne
| Достоинство и мужество в нас, хоть и трудные времена
|
| Naznaczeni, kiedyś mądrzejsi, idziemy dalej
| Коварные, когда-то поумневшие, мы продолжаем идти
|
| I bierzemy los w ręce, chcemy szczęśliwie się zestarzeć | И берем судьбу в свои руки, хотим счастливо стареть |