| Hey Nellie, Nellie, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nellie, Nellie, look at what I see
| Эй, Нелли, Нелли, посмотри, что я вижу
|
| He’s ridin' into town on a sway-back mule
| Он едет в город на муле с качающейся спиной
|
| He’s got a tall black hat and he looks like a fool
| У него высокая черная шляпа, и он выглядит как дурак
|
| But he sure is talkin' like he’s been to school, and it’s 1853
| Но он уверен, что говорит так, как будто он был в школе, и это 1853 год.
|
| Hey Nellie, Nellie, hear what he’s sayin'
| Эй, Нелли, Нелли, послушай, что он говорит
|
| Hey Nellie, Nellie, says it’s gettin' late
| Эй, Нелли, Нелли, говорит, уже поздно
|
| Says all them black folks should be free
| Говорит, что все эти черные люди должны быть свободны
|
| To walk around the same as you and me
| Ходить так же, как ты и я
|
| He’s talkin' about a thing they call democracy, and it’s 1858
| Он говорит о том, что они называют демократией, и это 1858 год.
|
| Hey Nellie, Nellie, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nellie, Nellie, hand me down my gun
| Эй, Нелли, Нелли, дай мне мой пистолет
|
| For the men are cheerin' and the boys are too
| Ибо мужчины аплодируют, и мальчики тоже
|
| They’re all puttin' on their coats of blue
| Они все надевают синие пальто
|
| And I ain’t got no time to sit and talk to you, and it’s 1861
| И у меня нет времени сидеть и разговаривать с тобой, а сейчас 1861 год.
|
| Hey Nellie, Nellie, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nellie, Nellie, I’ve come back alive
| Эй, Нелли, Нелли, я вернулся живой
|
| My coat of blue is stained with red
| Мое синее пальто окрашено красным
|
| And the man in the tall black hat is dead
| И человек в высокой черной шляпе мертв
|
| But we sure will remember all the things he said, and it’s 1865
| Но мы обязательно вспомним все, что он сказал, и это 1865 год.
|
| Hey Nellie, Nellie, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nellie, Nellie, look at what I see
| Эй, Нелли, Нелли, посмотри, что я вижу
|
| There are white folks and colored walkin' side by side
| Есть белые люди и цветные, идущие бок о бок
|
| A-marchin' in a column that’s a century wide
| Маршировать в столбце шириной в столетие
|
| It was a long and a hard and a bloody ride, and it’s 1963 | Это был долгий, трудный и кровавый путь, и это 1963 год. |