| Traveling down a country road on a Sunday morn
| Путешествие по проселочной дороге воскресным утром
|
| Saw a crowd gathered at the creek at a little country farm
| Увидел толпу, собравшуюся у ручья на маленькой деревенской ферме.
|
| I thought that I’d go closer so I might see and hear
| Я думал, что подойду ближе, чтобы увидеть и услышать
|
| Why they looked so happy there without a thing to fear
| Почему они выглядели такими счастливыми там, нечего бояться
|
| Was a good old country baptizing I was at that day
| Была ли старая добрая страна крещением, в которой я был в тот день
|
| They’d preach awhile and sing awhile then they’d all kneel down and pray
| Некоторое время они проповедовали и пели, а потом все вставали на колени и молились.
|
| God’s spirit seemed to fill the air and every soul was meek
| Божий дух, казалось, наполнял воздух, и каждая душа была кроткой
|
| At a good old country baptizing down at the creek
| В старой доброй стране, крестящейся у ручья
|
| I heard an old and gentle voice sing right in the end
| Я услышал старый и нежный голос, поющий прямо в конце
|
| We’re so glad to have you here welcome down my friend
| Мы так рады приветствовать вас здесь, мой друг
|
| We’ve had a big revival sir down to it all week
| У нас было большое возрождение, сэр, всю неделю
|
| Now we’re having a baptizing down at the creek
| Теперь у нас крестины у ручья
|
| Well among them happy be among that happy throne
| Что ж, среди них счастливы быть среди этого счастливого трона
|
| See them all go air their sins while they’re at their own
| Смотри, как они все выходят в эфир со своими грехами, пока они сами по себе
|
| They seem to be saying with a smile upon their face
| Кажется, они говорят с улыбкой на лице
|
| I’m ready now to move along to my resting place
| Теперь я готов идти к моему месту отдыха
|
| Was a good old country baptizing I was at that day
| Была ли старая добрая страна крещением, в которой я был в тот день
|
| They’d preach awhile and sing awhile then they’d all kneel down and pray
| Некоторое время они проповедовали и пели, а потом все вставали на колени и молились.
|
| God’s spirit seemed to fill the air and every soul was meek
| Божий дух, казалось, наполнял воздух, и каждая душа была кроткой
|
| At a good old country baptizing down at the creek | В старой доброй стране, крестящейся у ручья |