| Oh, well, I was born in a little bitty tar hut
| О, ну, я родился в маленькой битумной хижине
|
| And they called me a man 'cause I couldn’t keep my big, big mouth shut
| И они назвали меня мужчиной, потому что я не мог держать свой большой, большой рот закрытым
|
| So what’s the sense of me sitting here leaving
| Так какой смысл мне сидеть здесь и уходить
|
| When any ole day I might be even
| Когда в любой старый день я мог бы быть даже
|
| And Lord knows that New York City’s got a lot to do with it
| И Господь знает, что Нью-Йорк имеет к этому большое отношение.
|
| I wish someday I could find the way to get it out of my grain
| Хотел бы я когда-нибудь найти способ избавиться от этого
|
| This dirty old town’s gonna sink right down
| Этот грязный старый город скоро утонет
|
| And I don’t want to go with it
| И я не хочу идти с этим
|
| Well, I wish there was a way that I knew to get even
| Ну, я бы хотел, чтобы был способ, который я знал, чтобы отомстить
|
| A way to get a lick in a 'bobbin' and a 'weavin'
| Способ получить лизание в «бобине» и «ткачестве»
|
| Any ole thing besides goin' and a’leavin'
| Любая старая вещь, кроме того, что уходит и уходит
|
| You can do on a train
| Вы можете сделать это в поезде
|
| Well, I once knew a man who sailed around the world twice
| Ну, я когда-то знал человека, который дважды проплыл вокруг света
|
| He would have made it three but he took a lot of bad advice
| Он бы сделал это три, но он принял много плохих советов
|
| So you just tell me what’s the sense of me sittin' here leavin'
| Так что ты просто скажи мне, какой смысл мне сидеть здесь,
|
| When any ole day I might get even
| Когда в любой старый день я мог бы получить даже
|
| And Lord knows New York City’s got alot to do with it
| И Господь знает, что Нью-Йорк имеет к этому большое отношение.
|
| I wish someday I could find a way to get it out of my brain
| Хотел бы я когда-нибудь найти способ выкинуть это из головы
|
| This dirty old town’s gonna sink right down
| Этот грязный старый город скоро утонет
|
| And I don’t want to go with it
| И я не хочу идти с этим
|
| I wish there was a way that I knew to get even
| Я хотел бы, чтобы был способ, который я знал, чтобы отомстить
|
| Way to get a lick in a 'bobbin' and a’weavin'
| Способ получить лизать в «бобине» и «ткачестве»
|
| Any ole thing besides goin' and a’leavin'
| Любая старая вещь, кроме того, что уходит и уходит
|
| You can do on a train, oh, yes
| Вы можете сделать на поезде, о, да
|
| Well, I once knew a man who sailed around the world twice
| Ну, я когда-то знал человека, который дважды проплыл вокруг света
|
| But his motor cooled down and now he’s deliverin' ice
| Но его мотор остыл, и теперь он доставляет лед.
|
| Tell me what’s the sense of him sittin' here leavin'
| Скажи мне, какой смысл ему сидеть здесь,
|
| When any ole day he might get even
| Когда в любой старый день он мог бы получить даже
|
| And Lord knows New York City’s got a lot to do with it
| И Господь знает, что Нью-Йорк имеет к этому большое отношение.
|
| I wish someday he could find a way to get it out of his brain
| Я хочу, чтобы когда-нибудь он смог найти способ выкинуть это из головы
|
| This dirty old town’s gonna sink right down
| Этот грязный старый город скоро утонет
|
| And I don’t want to go with it
| И я не хочу идти с этим
|
| I wish there was a way that I knew to get even
| Я хотел бы, чтобы был способ, который я знал, чтобы отомстить
|
| Way to get a lick in a 'bobbin and a’weavin'
| Способ получить лизать в «шпульке и плетении»
|
| And all the things besides goin' and a’leavin'
| И все, кроме ухода и ухода
|
| You can do on a train, oh, yeah | Вы можете сделать на поезде, о, да |