| Desert star
| Звезда пустыни
|
| Grow to the end of all time
| Расти до конца всех времен
|
| The red glowing sun
| Красное сияющее солнце
|
| Is guiding my way
| Направляет мой путь
|
| Desert star
| Звезда пустыни
|
| Grown to the end of all time
| Выросший до конца всех времен
|
| Storm, sand and rain
| Буря, песок и дождь
|
| Shall not seal your fate
| Не запечатать вашу судьбу
|
| Desert star
| Звезда пустыни
|
| Enlighten my heart with your grace
| Просвети мое сердце своей милостью
|
| The red glowing sun
| Красное сияющее солнце
|
| Is guiding my way
| Направляет мой путь
|
| Shine till the end of all time
| Сияй до конца всех времен
|
| Thright the land
| Прямо на землю
|
| Swirls a violent storm
| Вихревой сильный шторм
|
| Lifts the sand
| Поднимает песок
|
| To carry it hundreds of miles away
| Чтобы нести его за сотни миль
|
| I raise my voice for the last goodbye
| Я повышаю голос на последнее прощание
|
| For your sake
| Для твоего же блага
|
| I merge land and water
| Я объединяю землю и воду
|
| For your sake
| Для твоего же блага
|
| I split the mountains in two
| Я разделил горы на две части
|
| I lift up my head and welcome the night
| Я поднимаю голову и приветствую ночь
|
| A seed shall sprout
| Семя должно прорасти
|
| Out of the soil
| Из почвы
|
| Spread by my blood, sweat and tears
| Распространяется моей кровью, потом и слезами
|
| A fragile plant shall
| Хрупкое растение должно
|
| Arise to new life
| Восстань к новой жизни
|
| And free me from all pain and fears
| И освободи меня от всей боли и страхов
|
| The sun burns down
| Солнце горит
|
| On my desert star
| На моей пустынной звезде
|
| No promising cloud
| Нет многообещающего облака
|
| To shelter the plant
| Чтобы укрыть растение
|
| Young life will fade
| Молодая жизнь исчезнет
|
| There’s no rain to come
| Дождя не будет
|
| A seed shall sprout
| Семя должно прорасти
|
| Out of the soil
| Из почвы
|
| Spread by my blood, sweat and tears
| Распространяется моей кровью, потом и слезами
|
| A fragile plant shall
| Хрупкое растение должно
|
| Arise to new life
| Восстань к новой жизни
|
| And free me from all pain and fears | И освободи меня от всей боли и страхов |